Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at ipinagbilin niya sa kanila, na siya'y huwag nilang ihayag:
men förbjöd dem strängeligen att utbreda ryktet om honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipaglaban mo ang iyong usap sa iyong kapuwa, at huwag mong ihayag ang lihim ng iba:
utför din egen sak mot din vederpart, men uppenbara icke en annans hemlighet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na sa kapangyarihan ng dios ay iniingatan sa pamamagitan ng pananampalataya sa ikaliligtas na nahanda upang ihayag sa huling panahon.
i som med guds makt bliven genom tro bevarade till en frälsning som är beredd för att uppenbaras i den yttersta tiden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kayo'y magsiawit sa panginoon, buong lupa, ihayag ninyo ang kaniyang pagliligtas sa araw-araw.
sjungen till herrens ära, alla länder, båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magsiawit kayo sa panginoon, purihin ninyo ang pangalan niya; ihayag ninyo ang kaniyang pagliligtas sa araw-araw.
sjungen till herrens ära, loven hans namn. båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't kung iyong ihayag itong aming pakay, ay hindi namin ipagkakasala ang pagkapanumpa sa iyo, na iyong ipinapanumpa sa amin.
och om du förråder vårt förehavande, så äro vi likaledes fria ifrån den ed som du har tagit av oss.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano kung ang dios ay inibig na ihayag ang kaniyang kagalitan, at ipakilala ang kaniyang kapangyarihan, ay nagtiis ng malaking pagpapahinuhod sa mga sisidlan ng galit na nangahahanda na sa pagkasira:
men om nu gud, när han ville visa sin vrede och uppenbara sin makt, likväl i stor långmodighet hade fördrag med »vredens kärl», som voro färdiga till fördärv, vad har du då att säga?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si jose na kaniyang asawa, palibhasa'y lalaking matuwid, at ayaw na ihayag sa madla ang kaniyang kapurihan, ay nagpasiyang hiwalayan siya ng lihim.
nu var josef, hennes man, en rättsinnig man och ville icke utsätta henne for vanära; därför beslöt han att hemligen skilja sig från henne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag ninyong saysayin sa gath, huwag ninyong ihayag sa mga lansangan ng ascalon; baka ang mga anak na babae ng mga filisteo ay mangagalak, baka ang mga anak na babae ng mga hindi tuli ay magtagumpay.
förkunnen det icke i gat, bebåden det ej på askelons gator, för att filistéernas döttrar icke må glädja sig, de oomskurnas döttrar ej fröjda sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga pangulong saserdote at ang mga fariseo nga ay nangagutos, na, kung ang sinomang tao'y nakakaalam ng kung saan siya naroroon, ay dapat niyang ihayag, upang kanilang madakip siya.
och översteprästerna och fariséerna hade utfärdat påbud om att den som finge veta var han fanns skulle giva det till känna, för att de måtte kunna gripa honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ang sinoman ay magkasala, sa pagkarinig niya ng tinig ng pautos, sa paraang siya'y saksi maging kaniyang nakita o nalaman, kung hindi niya ihayag, ay siya nga ang magtataglay ng kasamaan niya.
och om någon syndar, i det att han, när han hör edsförpliktelsen och kan vittna om något, vare sig han har sett det eller eljest förnummit det, likväl icke yppar detta och han sålunda bär på missgärning;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipahayag ninyo sa egipto, at inyong ihayag sa migdol, at inyong ihayag sa memphis, at sa taphnes: sabihin ninyo, tumayo ka, at humanda ka; sapagka't ang tabak ay nanakmal sa palibot mo.
förkunnen i egypten och kungören i migdol, ja, kungören i nof, så ock i tapanhes, och sägen: »träd fram och gör dig redo, ty svärdet frossar runt omkring dig.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: