Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at ang nakakita sa akin, ay nakakita doon sa nagsugo sa akin.
‹‹beni gören beni göndereni de görür.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsugo ang haring salomon, at ipinasundo si hiram sa tiro.
kral süleyman haber gönderip surdan hiramı getirtti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsugo uli si jephte ng mga sugo sa hari ng mga anak ni ammon:
yiftah yine ammon kralına ulaklar göndererek
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako ang nagpapatotoo sa akin din, at ang amang nagsugo sa akin ay nagpapatotoo sa akin.
kendim için tanıklık eden bir ben varım, bir de beni gönderen baba benim için tanıklık ediyor.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nagsugo nga si david ng mga tiktik, at nalaman na tunay na dumarating si saul.
gözcü gönderdi. böylece saulun oraya geldiğini saptadı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tumatanggap sa inyo ay ako ang tinatanggap, at ang tumatanggap sa akin ay tinatanggap ang nagsugo sa akin.
‹‹sizi kabul eden beni kabul etmiş olur. beni kabul eden de beni göndereni kabul etmiş olur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang hari ay nagsugo, at pinisan nila sa kaniya ang lahat na matanda sa juda, at sa jerusalem.
kral yoşiya haber gönderip yahuda ve yeruşalimin bütün ileri gelenlerini yanına topladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsugo si is-boseth, at kinuha siya sa kaniyang asawa, kay paltiel na anak ni lais.
bunun üzerine İş-boşet, kadının kocası layiş oğlu paltielden alınıp getirilmesi için adamlar gönderdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsugo ang buong kapisanan at nagsalita sa mga anak ni benjamin na nangasa bato ng rimmon, at inihayag ang kapayapaan sa kanila.
ardından bütün topluluk rimmon kayalığındaki benyaminoğullarına aracılar göndererek barış yapmayı önerdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ako'y nagsugo ng mga sugo mula sa ilang ng cademoth kay sehon na hari sa hesbon na may mapayapang pananalita, na sinasabi,
‹‹bundan sonra kedemot Çölünden heşbon kralı sihona barış önerileriyle ulaklar gönderdim. Öneriler şöyleydi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang hari ay nagsugo, at pinawalan siya; sa makatuwid baga'y ang pinuno ng mga bayan, at pinalaya niya siya.
halklara egemen olan onu özgür kıldı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang hindi umiibig sa akin ay hindi tumutupad ng aking mga salita: at ang salitang inyong narinig ay hindi akin, kundi sa amang nagsugo sa akin.
beni sevmeyen, sözlerime uymaz. İşittiğiniz söz benim değil, beni gönderen babanındır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang babae ay naglihi; at siya'y nagsugo at nasaysay kay david, at nagsabi: ako'y buntis.
gebe kalan kadın davuta, ‹‹gebe kaldım›› diye haber gönderdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsugo si joab ng mga sugo kay david, at nagsabi, ako'y nakipaglaban sa rabba, oo, aking sinakop ang bayan ng mga bukal ng tubig.
sonra davuta ulaklar göndererek, ‹‹rabba kentine karşı savaşıp su kaynaklarını ele geçirdim›› dedi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang nakikinig sa inyo, ay sa akin nakikinig; at ang nagtatakuwil sa inyo ay ako ang itinatakuwil; at ang nagtatakuwil sa akin ay itinatakuwil ang sa aki'y nagsugo.
‹‹sizi dinleyen beni dinlemiş olur, sizi reddeden beni reddetmiş olur. beni reddeden de beni göndereni reddetmiş olur.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang nagsugo sa akin ay sumasa akin; hindi niya ako binayaang nagiisa; sapagka't ginagawa kong lagi ang mga bagay na sa kaniya'y nakalulugod.
beni gönderen benimledir, o beni yalnız bırakmadı. Çünkü ben her zaman onu hoşnut edeni yaparım.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y nagsugo ng mga sugo si amasias kay joas na anak ni joachaz na anak ni jehu, na hari sa israel, na sinasabi, halika, tayo'y magtitigan,
bundan sonra amatsya, yehu oğlu yehoahaz oğlu İsrail kralı yehoaşa, ‹‹gel, yüz yüze görüşelim›› diye haber gönderdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y sa kanila, at ikaw ay sa akin, upang sila'y malubos sa pagkakaisa; upang makilala ng sanglibutan na ikaw ang sa akin ay nagsugo, at sila'y iyong inibig, na gaya ko na inibig mo.
ben onlarda, sen bende olmak üzere tam bir birlik içinde bulunsunlar ki, dünya beni senin gönderdiğini, beni sevdiğin gibi onları da sevdiğini anlasın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: