Results for nebukadnessar translation from Turkish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

English

Info

Turkish

nebukadnessar

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

English

Info

Turkish

kuşatma sürerken nebukadnessar geldi.

English

and nebuchadnezzar king of babylon came against the city, and his servants did besiege it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sonra babil kralı nebukadnessar kemiklerini ezdi.››

English

israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of assyria hath devoured him; and last this nebuchadrezzar king of babylon hath broken his bones.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹‹ben, nebukadnessar, evimde huzur, sarayımda gönenç içindeydim.

English

i nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

rab nebukadnessar aracılığıyla yahuda ve yeruşalim halkını sürdüğünde yehosadak da sürgüne gitmişti.

English

and jehozadak went into captivity, when the lord carried away judah and jerusalem by the hand of nebuchadnezzar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

babil kralı nebukadnessar yahudada kalan halkın üzerine Şafan oğlu ahikam oğlu gedalyayı vali atadı.

English

and as for the people that remained in the land of judah, whom nebuchadnezzar king of babylon had left, even over them he made gedaliah the son of ahikam, the son of shaphan, ruler.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

babil kralı nebukadnessar, muhafız birliği komutanı nebuzaradan aracılığıyla yeremyayla ilgili şu buyruğu verdi:

English

now nebuchadrezzar king of babylon gave charge concerning jeremiah to nebuzar-adan the captain of the guard, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

daha sözünü bitirmeden gökten bir ses duyuldu: ‹‹ey kral nebukadnessar, krallık senden alındı.

English

while the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, o king nebuchadnezzar, to thee it is spoken; the kingdom is departed from thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yahuda kralı sidkiyanın dokuzuncu yılının onuncu ayında babil kralı nebukadnessar bütün ordusuyla yeruşalim önlerine gelerek kenti kuşattı.

English

in the ninth year of zedekiah king of judah, in the tenth month, came nebuchadrezzar king of babylon and all his army against jerusalem, and they beseiged it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İlkbaharda kral nebukadnessar onu ve rabbin tapınağındaki bazı değerli eşyaları babile getirtti. yehoyakinin yerine akrabası sidkiyayı yahuda ve yeruşalim kralı yaptı.

English

and when the year was expired, king nebuchadnezzar sent, and brought him to babylon, with the goodly vessels of the house of the lord, and made zedekiah his brother king over judah and jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kral nebukadnessar dünyadaki bütün halklara, uluslara ve her dilden insanlara şu bildiriyi gönderdi: ‹‹esenliğiniz bol olsun!

English

nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; peace be multiplied unto you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

rabbin sözü uyarınca, nebukadnessar rabbin tapınağının ve kral sarayının bütün hazinelerini boşalttı, İsrail kralı süleymanın rabbin tapınağı için yaptırdığı altın eşyaların tümünü parçaladı.

English

and he carried out thence all the treasures of the house of the lord, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which solomon king of israel had made in the temple of the lord, as the lord had said.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama atalarımız göklerin tanrısını öfkelendirdi. bu yüzden tanrı onları babil kralı kildani nebukadnessarın eline teslim etti. nebukadnessar tapınağı yıktı, halkı da babile sürdü.

English

but after that our fathers had provoked the god of heaven unto wrath, he gave them into the hand of nebuchadnezzar the king of babylon, the chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into babylon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama artlarına düşen kildani ordusu eriha ovalarında sidkiyaya yetişti, onu yakalayıp hama topraklarında, rivlada babil kralı nebukadnessarın huzuruna çıkardılar. nebukadnessar onun hakkında karar verdi:

English

but the chaldeans' army pursued after them, and overtook zedekiah in the plains of jericho: and when they had taken him, they brought him up to nebuchadnezzar king of babylon to riblah in the land of hamath, where he gave judgment upon him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

nebukadnessar Şadrak, meşak, abed-negoya çok öfkelendi; onlara karşı tutumu değişti. fırının her zamankinden yedi kat daha çok ısıtılmasını buyurdu.

English

then was nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against shadrach, meshach, and abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹‹Çünkü babil kralı nebukadnessar yahuda kralı yehoyakim oğlu yehoyakini yahuda ve yeruşalim soylularıyla birlikte yeruşalimden babile sürdüğünde alıp götürmediği sütunlar, havuz, ayaklıklar ve kentte kalan öbür eşyalar için her Şeye egemen rab şöyle diyor.

English

for thus saith the lord of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

babil kralı nebukadnessar yehoyakini tutsak olarak babile götürdü. onunla birlikte annesini, karılarını, hadımlarını ve ülkenin ileri gelenlerini de yeruşalimden babile sürdü. ayrıca yedi bin deneyimli yiğit savaşçıyı ve bin zanaatçıyla demirciyi babile sürgün etti.

English

and he carried away jehoiachin to babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from jerusalem to babylon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kiş, babil kralı nebukadnessarın yahuda kralı yehoyakin ile birlikte yeruşalimden sürgün ettiği kişilerden biriydi.

English

who had been carried away from jerusalem with the captivity which had been carried away with jeconiah king of judah, whom nebuchadnezzar the king of babylon had carried away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,065,363 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK