Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
‹‹ben daha aranızdayken size bunları söyledim.
je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ben aslında bunlara da güvenebilirdim. eğer başka biri bunlara güvenebileceğini sanıyorsa, ben daha çok güvenebilirim.
moi aussi, cependant, j`aurais sujet de mettre ma confiance en la chair. si quelque autre croit pouvoir se confier en la chair, je le puis bien davantage,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ben daha konuşup dua ederken, günahımı ve halkım İsrailin günahını açıkça kabul edip tanrımın kutsal dağı için tanrım rabbe dilekte bulunurken,
je parlais encore, je priais, je confessais mon péché et le péché de mon peuple d`israël, et je présentais mes supplications à l`Éternel, mon dieu, en faveur de la sainte montagne de mon dieu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
“Çekişmeyin huzurumda!” buyurur allah, “Çünkü ben daha önce gelecek tehlikeyi size bildirmiştim.
alors [allah] dira:«ne vous disputez pas devant moi!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Öyle ki, tekrar yanınıza geldiğimde, mesih İsada benimle daha çok övünebilesiniz.
afin que, par mon retour auprès de vous, vous ayez en moi un abondant sujet de vous glorifier en jésus christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
“Çekişmeyin huzurumda!” buyurur allah, “Çünkü ben daha önce gelecek tehlikeyi size bildirmiştim. benim verdiğim kararlar değiştirilmez.
chez moi, la parole ne change pas; et je n'opprime nullement les serviteurs».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
rabbe şöyle dua etti: ‹‹ah, ya rab, ben daha ülkemdeyken böyle olacağını söylemedim mi? bu yüzden tarşişe kaçmaya kalkıştım. biliyordum, sen lütfeden, acıyan, tez öfkelenmeyen, sevgisi engin, cezalandırmaktan vazgeçen bir tanrısın.
il implora l`Éternel, et il dit: ah! Éternel, n`est-ce pas ce que je disais quand j`étais encore dans mon pays? c`est ce que je voulais prévenir en fuyant à tarsis. car je savais que tu es un dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et qui te repens du mal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.