Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
musayla harun buluşma Çadırının önüne geldiler.
na ka haere a mohi raua ko arona ki mua i te tapenakara o te whakaminenga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Şarap içip sarhoş oldu, çadırının içinde çırılçıplak uzandı.
a ka inumia e ia te waina, ka haurangi; na ka takoto tahanga i roto i tona teneti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹harunla oğullarını buluşma Çadırının giriş bölümüne getirip yıka.
me kawe ano e koe a arona ratou ko ana tama ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, ka horoi ai i a ratou ki te wai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bundan sonra gökteki tapınağın, yani tanıklık Çadırının açıldığını gördüm.
a i muri iho i enei mea ka kite ahau, na kua puare te whare tapu o te tapenakara o te whakaaturanga i te rangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
buluşma Çadırının kapısında meşelemya oğlu zekeriya nöbet tutardı. de geçmektedir.
ko hakaraia tama a meheremia te kaitiaki o te kuwaha o te tapenakara o te whakaminenga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
musa rabbin buyruğunu yerine getirdi. herkes buluşma Çadırının önünde toplandı.
a rite tahi ki ta ihowa i whakahau ai ta mohi i mea ia; a huihuia ana te whakaminenga ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sonra iki tekeyi alıp rabbin huzuruna, buluşma Çadırının giriş bölümüne götürecek.
na ka mau ia ki nga koati e rua, ka tapae ki te aroaro o ihowa ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adam rabbe, buluşma Çadırının giriş bölümüne, suç sunusu olarak bir koç getirecek.
a me kawe e te tane tana whakahere mo te he ki a ihowa, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, he hipi toa hei whakahere mo te he
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
İbrahim günün sıcak saatlerinde mamre meşeliğindeki çadırının önünde otururken, rab kendisine göründü.
a ka puta ano a ihowa ki a ia i nga oki o mamere, i a ia e noho ana i te kuwaha o te teneti i te tikakatanga o te ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹boğayı buluşma Çadırının önüne getir, harunla oğulları ellerini boğanın başına koysunlar.
na ka mea kia kawea tetahi puru ki mua o te tapenakara o te whakaminenga: a ka popoki iho nga ringa o arona ratou ko ana tama ki runga ki te pane o te puru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davut kâhin sadokla öbür kâhin kardeşlerini givondaki tapınma yerinde, rabbin Çadırının bulunduğu yerde görevlendirdi.
ko haroko tohunga me ona teina, me nga tohunga, ki mua o te tapenakara o ihowa i te wahi tiketike i kipeono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
korah bütün topluluğu musayla harunun karşısında buluşma Çadırının giriş bölümünde toplayınca, rabbin görkemi bütün topluluğa göründü.
na ka tawhiua e koraha te whakaminenga katoa ki a raua ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga: a ka puta mai te kororia o ihowa ki te whakaminenga katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yeşunun görevlendirdiği adamlar hemen çadıra koştular. gömülmüş eşyaları orada buldular. gümüş en alttaydı.
na ka tonoa atu e hohua etahi tangata, a ko to ratou rerenga atu ki te teneti; na ko taua mea e huna ana i roto i tona teneti, me te hiriwa i raro iho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: