Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sizi yoklayıp antlaşmama bağlı kalmanızı sağlayacağım.
os haré pasar bajo la vara y os haré entrar en el vínculo del pacto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
burada, sonsuza dek atalarınıza vermiş olduğum ülkede kalmanızı sağlarımfı.
entonces os dejaré habitar en este lugar, en la tierra que desde siempre y para siempre di a vuestros padres
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ruhsal armağanlara gelince, kardeşlerim, bu konuda bilgisiz kalmanızı istemem.
pero no quiero que ignoréis, hermanos, acerca de los dones espirituales
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
04:12 raŞİt melek kızınıza söyleyin. aklı buralarda kalmasın, bebesi emin ellerde olacak. İçini ferah tutsun.
04: 54raŞİt e sus ser... cierra arriba... parada, deja de llorar para ser cállate cállate vohe este tama tama calla, calla, lloremos alafary
Last Update: 2015-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: