Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
До тїло не єсть один член, а многі.
И окото не може да рече на ръката: Не ми трябваш;или пък главата на нозете: Не сте ми потребни.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
і гроби порозкривались; і многі тіла сьвятих усопших повставали,
гробовете се разтвориха и много тела на починалите светии бяха възкресени,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Многі бо криво сьвідкували проти Него, й не сходились сьвідчення їх.
Защото мнозина лъжесвидетелствуваха против Него, но свидетелствата им не бяха съгласни.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
бо многі через него приходили від Жидів, та й увірували в Ісуса.
И Исус пак им рече: Мир вам! Както Отец изпрати Мене, така и Аз изпращам вас.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І буде радість тобі й веселість; і многі різдвом його радувати муть ся.
Но ангелът му рече: Не бой се, Захари; защото твоята молитва е чута, и жена ти Елисавета ще ти роди син, когото ще наречеш Иоан.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Не бувайте многі учителями, браттє моє, знаючи, що більший осуд приймемо.
От същите уста излизат благословения и проклятия! Братя мои, не трябва това така да бъде.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Бо яко ж в одному тїлї маємо многі члени, усі ж члени мають не одно діло,
ако увещава, в увещаването: който раздава, да раздава щедро; който управлява, да управлява с усърдие; който показва милост, да я показва доброволно.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І тоді поблазнять ся многі, й видавати муть одно одного, й ненавидіти муть одно одного.
И тогава мнозина ще се съблазнят, и един друг ще се предадат, и един друг ще се намразят.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Многі ж одежу свою розстилали по дорозі, инші ж гіллє різали з дерев, і встилали дорогу.
И мнозина напостлаха дрехите си по пътя, а други_— клони, като ги сечеха от нивите.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Яко бо через непокору одного чоловіка грішними зробились многі,так і покорою одного праведниками зроблять ся многі.
Тогава какво? Да речем ли: Нека останем в греха, за да се умножи благодатта?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Як же промовляв Він се до них, стали письменники та Фарисеї вельми наступати на Него, й допитуватись у Него про многі речі,
И като излезе оттам, книжниците и фарисеите почнаха яростно да Го преследват и да Го предизвикват да говори за още много неща,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
А ймя звїзди Полин, і стала третя часть вод наче полин, і многі люде померли од води, бо гірка була.
А те имаха коса като косата на жените, и зъбите им бяха като на лъв.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Любі, не всякому духові віруйте, а досьвідчайте духів, чи від Бога вони; бо многі лжепророки вийшли у сьвіт.
Въблюбени, понеже така ни е възлюбил Бог, то и ние сме длъжни да любим един другиго.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Тим тлаголю тобі: Оставляють ся гріхи її многі, бо возлюбила много; кому ж мало оставляєть ся, мало любить.
Затова ти казвам: Прощават - се многото грехове; (защото тя обикна много); а комуто малко се прощава, той малко обича.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Як же нї сонце, ні зорі не являлись многі дні, і надягала немала буря, то на останок і вся надїя віднялась, щоб спасти ся нам.
Но и сега ви съветвам да сте бодри, защото ни една душа от вас няма да се изгуби, но само кораба;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Та не так і дар, як прогрішеннє. Коли бо через прогрішеннє одного многі померли, то много більше благодать Божа і дар благодаттю одного чоловіка Ісуса Христа у многих наддостаткували.
и тъй, както чрез едно прегрешение дойде осъждането на всичките човеци, така и чрез едно праведно дело дойде на всичките човеци оправданието, което докарва живот.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Многі ж з народу увірували в Него, й казали: Що, як прийде Христос, чи більші сих ознак робити ме, які Сей зробив?
А подир това, казва на учениците: Да отидем пак в Юдея.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
глаголю бо вам: Що многі пророки й царі хотіли бачити, що ви бачите, та й не бачили, й чути, що ви чуєте, та й не чули.
Защото ви казвам, че много пророци и царе пожелаха да видят това, което вие виждате, и не видяха, и да чуят това, което вие чувате, и не чуха.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Як же прийшов він, обступили (його) Жиди, що прийшли з Єрусалиму, приносячи на Павла многі і тяжкі вини, котрих не змогли довести.
Но Фест, понеже искаше да спечели благоволението, на юдеите, в отговор на Павла каза: Щеш ли да възлезеш в Ерусалим, и там да се съдиш за това пред мене?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І бачити муть (многі) з людей, і родів, і язиків, і народів трупи їх три і пів дня, і не дозволять до гробів положити трупів їх.
И отвори се Божият храм, който е на небето, и видя се в храма ковчега на Божия завет; и настанаха светкавици и гласове, гръмотевици и тръс и силен град.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: