Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
І заплакав Ісус,
İsa ağladı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Рече їй Ісус: Воскресне брат твій.
İsa, ‹‹kardeşin dirilecektir›› dedi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ісус же пійшов на гору Оливну.
İsa ise zeytin dağına gitti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Відказав їм Ісус: Тепер віруєте?
İsa onlara, ‹‹Şimdi iman ediyor musunuz?›› diye karşılık verdi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Тодї ж рече їм Ісус явно: Лазар умер.
bunun üzerine İsa açıkça, ‹‹lazar öldü›› dedi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Рече їй Ісус: Се я, що глаголю тобі.
İsa, ‹‹seninle konuşan ben, oyum›› dedi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ісус же, пустивши голос великий, зітхнув.
ama İsa yüksek sesle bağırarak son nefesini verdi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І ходив Ісус до церкві у Соломоновім ходнику.
İsa tapınağın avlusunda, süleymanın eyvanında yürüyordu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Знайшовши ж Ісус осля, сїв на него, як написано:
İsa bir sıpa bulup üzerine bindi. yazılmış olduğu gibi, ‹‹korkma, ey siyon kızı! İşte, kralın sıpaya binmiş geliyor.››
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
А Ісус рече йому: Прозри: віра твоя спасла тебе.
İsa, ‹‹gözlerin görsün›› dedi. ‹‹İmanın seni kurtardı.››
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Зійшов же на гору Ісус, і сидїв там з учениками своїми.
İsa dağa çıkıp orada öğrencileriyle birlikte oturdu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ісус же більш нічого не відказав, так що дивував ся Пилат.
ama İsa artık yanıt vermiyordu. pilatus buna şaştı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Вийшов тодї Ісус ізвідтіля, і перейшов у Тирські та в Сидонські сторони.
İsa oradan ayrılıp sur ve sayda bölgesine geçti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І погрозив йому Ісус і вийшов з него диявол, і одужав хлопець з того часу.
İsa cini azarlayınca, cin çocuktan çıktı, çocuk o anda iyileşti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І сталось, як скінчив Ісус оцї слова, дивувавсь народ наукою Його:
İsa konuşmasını bitirince, halk onun öğretişine şaşıp kaldı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Стало ся ж, як вернувсь Ісус, прийняв Його народ: всі бо дожидали Його.
karşı yakaya dönen İsayı halk karşıladı. Çünkü herkes onu bekliyordu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ісус же, почувши, рече до них: Дужим не треба лікаря, тільки недужим.
İsa bunu duyunca şöyle dedi: ‹‹sağlamların değil, hastaların hekime ihtiyacı var.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І, зупинившись Ісус, покликав їх, і рече: Що хочете, щоб зробив вам?
İsa durup onları çağırdı. ‹‹sizin için ne yapmamı istiyorsunuz?›› diye sordu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І озвавшись Ісус, рече: Оставте аж до сього. І, приторкнувшись до уха його, сцїлив його.
ama İsa, ‹‹bırakın, yeter!›› dedi, sonra kölenin kulağına dokunarak onu iyileştirdi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: