Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
select key
selecteer toets
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select keyfile
selecteer sleutelbestand
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select library...
selecteer library
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select media key
selecteer media key
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select destination directory
selecteer bestemmingsdirectory
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select file and mount...
selecteer bestand en koppel
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select pkcs #11 library
selecteer pkcs #11 library
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select a truecrypt volume
selecteer een truecrypt volume
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select device and mount...
selecteer apparaat en koppel
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please select installation directory
selecteer installatie directory
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please select a free drive letter from the list.
selecteer a.u.b. een vrije stationsletter uit de lijst.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please select an action to perform from the following:
wilt u a.u.b. een van de volgende te verrichten acties selecteren:
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please select a mounted volume in the drive letter list.
selecteer a.u.b. een gekoppeld volume uit de lijst met stationsletters.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please select the type of volume header backup you want to use:
geef a.u.b. het gewenste type volume header back-up aan:
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please select or type the location where you want to place the extracted files:
selecteer of type de locatie waar u de uitgepakte bestanden naartoe wilt kopieren:
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select one of the modes. if you are not sure which to select, use the default mode.
selecteer een van de modi. als u niet zeker bent welke te kiezen, neem de standaard modus.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.
selecteer deze optie als u de systeempartitie of de gehele systeemschijf wilt coderen zonder deze te verbergen.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select a keyfile search path. warning: note that only the path will be remembered, not the filenames!
selecteer een sleutelbestand zoekpad. waarschuwing: alleen het pad wordt onthouden, niet de bestandsnamen!
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
after you click ok, you will select a filename for the new truecrypt rescue disk iso image and the location where you wish to place it.
nadat u op ok heeft geklikt, kunt u een bestandsnaam en opslaglocatie uitkiezen voor het zgn. iso bestand van de nieuwe truecrypt reddingsschijf.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
select this option if there is only one operating system installed on this computer (even if it has multiple users).
selecteer deze optie als er maar één operating systeem geïnstalleerd is op deze computer (ook als de computer meerdere gebruikers telt).
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality: