Results for nhìn nhận translation from Vietnamese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

nhìn nhận

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

nhìn nhận một cách thực tế

English

coming up from empty hands

Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

chỉ là cách anh nhìn nhận.

English

it was just the way i was looking at things then.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

nhìn nhận của mày ra sao?

English

what is your view?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

cứ nhìn nhận hắn như vậy đi.

English

metaphorical.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

- Đó là cách nhìn nhận vấn đề.

English

- that's the way it's looking.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

Đề nghị nhìn nhận (một sự việc)

English

recon reconnaissance, reconnoiter

Last Update: 2015-01-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

tôi nhìn nhận điều đó theo cách khác.

English

i see things differently.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

nhìn nhận vô dụng sau khi thanh tra

English

i and c inspected and candemned

Last Update: 2015-01-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

chúng tôi phải nhìn nhận nhiều điều.

English

we must assess the overall picture.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

Đó là cách anh nhìn nhận bản thân mình?

English

is that how you see your role?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

- có phải anh nhìn nhận sự việc như vậy?

English

- is that the way you remember it?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

nhìn nhận đánh giá vấn đề theo cách trực quan nhất

English

congruence of character

Last Update: 2022-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

- Đức thánh cha nhìn nhận việc này cách khác.

English

the arrogance. - the holy father didn't see it like that.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

liệu có khả năng ta đã nhìn nhận sai sự việc?

English

is it possible that we were looking at the situation all wrong?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

cô ấy nhìn nhận mọi việc theo cách riêng của mình.

English

she has her own way of looking at things.

Last Update: 2012-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

những thiên thần đó, cách mà họ nhìn nhận anh,

English

those other angels, the way they stare at you,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

chúng ta đã nhìn nhận chuyện này sai hướng rồi.

English

we've been looking through the looking glass the wrong way.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

Đến tuổi bố rồi, con sẽ nhìn nhận mọi thứ toàn diện hơn.

English

listen, when you get to be my age, you get perspective.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

anh không chịu nhìn nhận các quan điểm không giống anh.

English

you're blind to any viewpoint that isn't yours.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

- Đừng nhìn nhận vấn đề dưới góc độ cá nhân, ngài bingham.

English

- don't take this personally, mr. bingham. personally?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,019,180 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK