Results for huyết translation from Vietnamese to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

Romanian

Info

Vietnamese

huyết

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Romanian

Info

Vietnamese

ngươi chớ ăn huyết: phải đổ nó trên đất như nước.

Romanian

să nu -l mănînci, ci să -l verşi pe pămînt ca apa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Ðoạn, người cũng lấy huyết rảy đền tạm cùng mọi đồ thờ.

Romanian

de asemenea, a stropit cu sînge cortul şi toate vasele pentru slujbă.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

ta há ăn thịt bò đực, hay là uống huyết dê đực sao!

Romanian

oare mănînc eu carnea taurilor? oare beau eu sîngele ţapilor?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

phàm ai ăn một thứ huyết nào sẽ bị truất khỏi dân sự mình.

Romanian

cine va mînca vreun fel de sînge, va fi nimicit din poporul său!``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

thầy tế lễ chịu xức dầu rồi sẽ đem huyết con bò tơ vào hội mạc,

Romanian

preotul care a primit ungerea, să aducă din sîngele viţelului în cortul întîlnirii;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

ngài mặc áo nhúng trong huyết, danh ngài xưng là lời Ðức chúa trời.

Romanian

era îmbrăcat cu o haină muiată în sînge. numele lui este: ,,cuvîntul lui dumnezeu.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vả, tại đó có một người đờn bà bị bịnh mất huyết đã mười hai năm,

Romanian

Şi era o femeie, care de doisprezece ani avea o scurgere de sînge.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

rồi giết chiên đực đó, lấy huyết mà rưới khắp chung quanh trên bàn thờ.

Romanian

să junghii berbecele; să -i iei sîngele, şi să -l stropeşti pe altar dejur împrejur.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vì Ðấng báo thù huyết nhớ lại kẻ khốn cùng, chẳng hề quên tiếng kêu của họ.

Romanian

căci el răzbună sîngele vărsat, şi Îşi aduce aminte de cei nenorociţi, nu uită strigătele lor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

họ sẽ lấy huyết đem bôi trên hai cây cột và mày cửa của nhà nào ăn thịt chiên con đó.

Romanian

să ia din sîngele lui, şi să ungă amîndoi stîlpii uşii şi pragul de sus al caselor unde îl vor mînca.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

môi-se lấy phân nửa huyết đựng trong các chậu, còn phân nửa thì rưới trên bàn thờ.

Romanian

moise a luat jumătate din sînge, şi l -a pus în străchini, iar cealaltă jumătate a stropit -o pe altar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

bèn là bởi huyết báu Ðấng christ, dường như huyết của chiên con không lỗi không vít,

Romanian

ci cu sîngele scump al lui hristos, mielul fără cusur şi fără prihană.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Ðể ngươi dầm chơn mình trong huyết, và lưỡi chó ngươi cũng được phần trong kẻ thù nghịch ngươi.

Romanian

ca să-ţi cufunzi piciorul în sînge, şi limba cînilor tăi să-şi capete partea din vrăjmaşii tăi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

bởi đó, ai ăn bánh hoặc uống chén của chúa cách không xứng đáng, thì sẽ mắc tội với thân và huyết của chúa.

Romanian

de aceea, oricine mănîncă pînea aceasta sau bea paharul domnului în chip nevrednic, va fi vinovat de trupul şi sîngele domnului.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

là kẻ chẳng phải sanh bởi khí huyết, hoặc bởi tình dục, hoặc bởi ý người, nhưng sanh bởi Ðức chúa trời vậy.

Romanian

născuţi nu din sînge, nici din voia firii lor, nici din voia vreunui om, ci din dumnezeu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

đoạn, cất tiếng nói rằng: tay chúng tôi chẳng đổ huyết nầy ra; mắt chúng tôi chẳng thấy gì.

Romanian

Şi, luînd cuvîntul, să zică: ,,mînile noastre n'au vărsat sîngele acesta, şi ochii noştri nu l-au văzut vărsîndu-se.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

và nếu kẻ báo thù huyết gặp, giết người ở ngoài giới hạn thành ẩn náu, thì kẻ báo thù huyết sẽ không mắc tội sát nhơn.

Romanian

şi dacă răzbunătorul sîngelui îl întîlneşte afară din hotarul cetăţii de scăpare şi ucide pe ucigaş, nu va fi vinovat de omor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

khi một người nào chửi cha mắng mẹ mình, thì phải bị xử tử: nó đã chửi rủa cha mẹ; huyết nó sẽ đổ lại trên mình nó.

Romanian

dacă un om oarecare blastămă pe tatăl său sau pe mama sa, să fie pedepsit cu moartea; a blestemat pe tatăl său sau pe mama sa: sîngele lui să cadă asupra lui.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Ðừng ăn huyết, hầu ngươi và con cháu ngươi được phước, bởi vì có làm điều ngay thẳng trước mặt Ðức giê-hô-va.

Romanian

să nu -l mănînci, ca să fii fericit, tu şi copiii tăi după tine, făcînd ce este plăcut înaintea domnului.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nếu chúng nó nói: "hãy đến cùng chúng ta, phục rình làm đổ huyết người, núp đợi hại vô cớ kẻ chẳng tội;

Romanian

dacă-ţi vor zice: ,,vino cu noi! haidem să întindem curse ca să vărsăm sînge, să întindem fără temei laţuri celui nevinovat;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,319,687 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK