Results for thượng translation from Vietnamese to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

Tagalog

Info

Vietnamese

thượng

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Tagalog

Info

Vietnamese

miệng thì nói hành thiên thượng, còn lưỡi lại phao vu thế gian.

Tagalog

kanilang inilagay ang kanilang bibig sa mga langit, at ang kanilang dila ay lumalakad sa lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

há chẳng phải họ phạm thượng đến danh tốt đã lấy đặt cho anh em sao?

Tagalog

hindi baga nilalapastangan nila yaong marangal na pangalan na sa inyo'y itinatawag?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vậy, thầy cả thượng phẩm gạn hỏi Ðức chúa jêsus về môn đồ ngài và đạo giáo ngài.

Tagalog

tinanong nga ng dakilang saserdote si jesus tungkol sa kaniyang mga alagad, at sa kaniyang pagtuturo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

bất luận người hạ lưu hay là thượng lưu, người giàu có cũng như người nghèo nàn.

Tagalog

ng mababa at gayon din ng mataas, ng mayaman at ng dukha na magkasama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

trong mọi sự ấy, gióp không phạm tội, và chẳng nói phạm thượng cùng Ðức chúa trời.

Tagalog

sa lahat ng ito ay hindi nagkasala si job, ni inari mang mangmang ang dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Ðến sáng, thượng quan sai lính nói cùng người đề lao rằng: hãy thả các người ấy đi.

Tagalog

datapuwa't nang umaga na, ang mga hukom ay nangagsugo ng mga sarhento, na nagsasabi, pawalan mo ang mga taong iyan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

an-ne bèn sai giải Ðức chúa jêsus vẫn bị trói đến cai-phe là thầy cả thượng phẩm.

Tagalog

ipinadala nga siyang gapos ni anas kay caifas na dakilang saserdote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

phi -e-rơ đương ở dưới nơi sân, có một đầy tớ gái của thầy cả thượng phẩm đến,

Tagalog

at samantalang nasa ibaba si pedro, sa looban, ay lumapit ang isa sa mga alilang babae ng dakilang saserdote;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

bấy giờ thầy cả thượng phẩm xé áo mình ra mà rằng: chúng ta có cần kiếm chứng cớ khác nữa làm chi?

Tagalog

at hinapak ng dakilang saserdote ang kaniyang mga damit, at nagsabi, ano pang kailangan natin ng mga saksi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

các thượng quan nghe lính trình lại bấy nhiêu lời, biết hai người đó là người rô-ma, thì sợ hãi.

Tagalog

at iniulat ng mga sarhento ang mga salitang ito sa mga hukom: at sila'y nangatakot nang kanilang marinig na sila'y mga romano;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

hết thảy những kẻ dưới ách đầy tớ phải coi chủ mình là đáng trọng mọi đàng, hầu cho danh hiệu và đạo lý của Ðức chúa trời khỏi bị làm trò cho người phạm thượng.

Tagalog

ang lahat ng mga alipin na nangasa ilalim ng pamatok ay ariin ang kanilang mga panginoon na karapatdapat sa buong kapurihan, upang ang pangalan ng dios at ang aral ay huwag malapastangan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Ấy chẳng phải là dâng chính mình ngài nhiều lần, như thầy tế lễ thượng phẩm mỗi năm vào trong nơi rất thánh mà dâng huyết không phải là huyết mình;

Tagalog

at siya'y hindi rin naman kailangang ihandog na madalas pa ang kaniyang sarili, na gaya ng dakilang saserdote na pumapasok sa dakong banal taon-taon na may dalang dugo na hindi niya sarili;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

quả thật, ta nói cùng các ngươi, mọi tội lỗi sẽ tha cho con cái loài người, và hết thảy những lời phạm thượng họ sẽ nói ra cũng vậy;

Tagalog

katotohanang sinasabi ko sa inyo, ipatatawad ang lahat ng kanilang mga kasalanan sa mga anak ng mga tao, at ang mga kapusungan nila kailan ma't sila'y mangagsasalita ng kapusungan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nhưng, phần thứ hai, thì mỗi năm một lần chỉ một mình thầy tế lễ thượng phẩm vào, chẳng bao giờ mà không đem huyết dâng vì chính mình và vì sự lầm lỗi dân chúng.

Tagalog

datapuwa't sa ikalawa ay pumapasok na nagiisa ang dakilang saserdote, minsan sa isang taon, na hindi walang dalang dugo, na inihahandog na patungkol sa kaniyang sarili, at sa mga kamalian ng bayan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Ấy vậy, vì chúng ta có thầy tế lễ thượng phẩm lớn đã trải qua các từng trời, tức là Ðức chúa jêsus, con Ðức chúa trời, thì hãy bền giữ đạo chúng ta đã nhận tin.

Tagalog

yaman ngang tayo'y mayroong isang lubhang dakilang saserdote, na pumasok sa kalangitan, si jesus na anak ng dios, ay ingatan nating matibay ang ating pagkakilala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nhưng một người trong bọn họ, tên là cai-phe, làm thầy cả thượng phẩm đương niên, nói rằng: các ngươi chẳng biết gì hết!

Tagalog

nguni't ang isa sa kanila na si caifas, na dakilang saserdote nang taong yaon, ay nagsabi sa kanila, kayo'y walang nalalamang anoman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

quả thật, người hạ lưu chỉ là hư không, người thượng đẳng chỉ là dối giả; nhắc để trên cân, chúng nó chỏng lên, chúng nó hết thảy nhau đều nhẹ hơn sự hư không.

Tagalog

tunay na walang kabuluhan ang mga taong may mababang kalagayan, at ang mga taong may mataas na kalagayan ay kabulaanan: sa mga timbangan ay sasampa sila; silang magkakasama ay lalong magaan kay sa walang kabuluhan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

không như những thầy tế lễ thượng phẩm khác, cần phải hằng ngày dâng tế lễ, trước vì tội mình, sau vì tội dân; ngài làm việc đó một lần thì đủ cả, mà dâng chính mình ngài làm tế lễ.

Tagalog

na hindi nangangailangan araw-araw na maghandog ng hain, na gaya niyaong mga dakilang saserdote una-una'y patungkol sa kaniyang sariling mga kasalanan at saka patungkol sa mga kasalanan ng bayan: sapagka't ito'y ginawa niyang minsan magpakailan man, nang kaniyang ihandog ang kaniyang sarili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

có một trong các con trai của giô-gia-đa, cháu Ê-li-a-síp, thầy tế lễ thượng phẩm, là rể của san-ba-lát, người hô-rôn; vì cớ ấy tôi đuổi hắn khỏi tôi.

Tagalog

at isa sa mga anak ni joiada, na anak ni eliasib na dakilang saserdote, ay manugang ni sanballat na horonita: kaya't aking pinalayas siya sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,281,997 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK