Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ni chlywais unrhyw ymosodiadau personol nac anghwrteisi , neu byddwn wedi ymyrryd yn gyn ; clywais ychydig ffraethineb llenyddol
i heard no personal attacks or discourtesy , otherwise i would have intervened earlier ; i heard a little literary repartee
fodd bynnag , yr wyf yn poeni bod anghwrteisi mawr tuag at bob aelod gan nad oedd rhybudd priodol y byddai'n newid yn y fath fodd
however , i am concerned that there is gross discourtesy to all members in that there was no proper warning that it would be changed in such a manner
yn y dyfodol fe sicrhaf , bryd bynnag yr aiff dadl yn gynhennus , fy mod yn gofyn i aelodau gyfeirio at y protocol hwnnw , fel na fydd cwestiwn ein bod yn crwydro i anghwrteisi
in future i shall ensure that , whenever debates become contentious , i request members to refer to that protocol , so that there is no question of us straying into discourtesy
efallai y cymer y prif weinidog y cyfle hwn i ymddiheuro am ei anghwrteisi enfawr -- -- [ torri ar draws . ]
perhaps the first minister will take this opportunity to apologise for his gross discourtesy -- [ interruption . ]
mae aelodau sy'n sefyll ar eu traed ac yn gweiddi mewn ymdrech i ymyrryd heb y caniatâd hwnnw yn creu awyrgylch o anghwrteisi na fyddwn yn ei ddisgwyl gan rai o'r aelodau dan sylw
members standing up and bawling in an attempt to make an intervention without that permission brings to this place an atmosphere of discourtesy that i would not expect from some of the members involved
rhaid imi ymddiheuro am unrhyw anghwrteisi i'r cynulliad , ac yn arbennig i'r gweinidog , am adael y siambr pan nad oedd wedi gorffen ateb cwestiwn yr oeddwn wedi ei godi
i must apologise for any discourtesy to the assembly , and particularly to the minister , for leaving the chamber when he had not finished answering a question that i had raised
david davies : gan anwybyddu'r anghwrteisi awgrymedig , weinidog , sylwaf nad oeddech yn ddigon dewr i ddarllen y darn hwnnw o'ch datganiad yn y siambr
david davies : putting aside the implied discourtesy , minister , i notice that you did not have the courage of your convictions and did not read that part of your statement in the chamber
gan droi at y mater a gododd jonathan morgan , ni wnaf sylw am unrhyw ddogfen a gafwyd yn amhriodol , drwy dor-cyfrinachedd neu drwy weithred o anghwrteisi dybryd yn erbyn y pwyllgor archwilio a'i gadeirydd
turning to the matter raised by jonathan morgan , i will not comment on any document that has been obtained improperly , in breach of confidence or in a flagrant act of discourtesy to the audit committee and its chair
a ydych o'r farn fod hynny'n anghwrteisi mawr i'r cynulliad , o gofio , fel yr ydych , mae'n siwr , fod y protocol ar ymddygiad yn y siambr yn nodi bod yr aelodau yn cael eu hannog i fynychu'r cyfarfodydd llawn ac y dylent geisio rhoi blaenoriaeth iddynt ? a wnewch chi eu hatgoffa o'r ddyletswydd honno ? nid oes disgwyl i bob gweinidog o'r cabinet fod yn bresennol , ond yr oedd y ffaith mai dim ond pedwar cyn-weinidog oedd yn bresennol , a dim un o'r gweinidogion cyfredol , yn gywilyddus
do you regard that as a gross discourtesy to the assembly , bearing in mind , as i am sure you do , that the protocol on conduct in the chamber states that members are encouraged to attend plenary sessions and should try to give priority to these ? will you remind them of that duty ? we do not expect all cabinet ministers to be here , but it was embarrassing that although four former ministers were present , not one current minister was