Results for ezingenagwele translation from Xhosa to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

English

Info

Xhosa

ezingenagwele

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

ke kaloku, wawusondela umthendeleko wezonka ezingenagwele, ekuthiwa yipasika.

English

now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the passover.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yonke into enegwele nize ningayidli; emakhayeni enu onke nodla izonka ezingenagwele.

English

ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wafika ke umhla wezonka ezingenagwele, ekwakumele ukuthi ngawo kubingwe imvana yepasika.

English

then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

badla iziveliso zelo zwe ngengomso lepasika, izonka ezingenagwele namakhweba, ngenkqu yayo loo mini.

English

and they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bayidle inyama ngobo busuku, yosiwe ngomlilo, inezonka ezingenagwele, bayidle nemithana ekrakra.

English

and they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

oonyana bakasirayeli ababekho bayenza ipasika ngelo xesha, nomthendeleko wezonka ezingenagwele, imihla esixhenxe.

English

and the children of israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngosuku lweshumi elinesihlanu enyangeni leyo ngumthendeleko wezonka ezingenagwele kayehova; iintsuku ezisixhenxe nodla izonka ezingenagwele.

English

and on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the lord: seven days ye must eat unleavened bread.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

izonka ezingenagwele zodliwa iintsuku ezisixhenxe; kungabonwa kuwe nto inegwele, kungabonwa gwele kuwe emideni yakho yonke.

English

unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nentendana yesonka, nomqhathane ogalelwe ioli ube mnye, nesonkana esisicaba sibe sinye, engobozini yezonka ezingenagwele eziphambi koyehova.

English

and one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the lord:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

boyenza ngenyanga yesibini, ngomhla weshumi elinesine, lakutshona ilanga, kunye nezonka ezingenagwele bayidle inemithana ekrakra;

English

the fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi, akubona ukuba oko kuwakholisile amayuda, waqokela ngokubamba nopetros (yaye ke iyimihla yezonka ezingenagwele leyo).

English

and because he saw it pleased the jews, he proceeded further to take peter also. (then were the days of unleavened bread.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku, ngowokuqala umhla wezonka ezingenagwele, beza abafundi kuyesu, besithi kuye, ufuna ukuba sikulungisele phi na ukuyidla ipasika?

English

now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to jesus, saying unto him, where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

oonyana bakasirayeli abafunyanwayo eyerusalem bawenza ke umthendeleko wezonka ezingenagwele imihla esixhenxe, bevuya kakhulu, bemdumisa uyehova iimini ngeemini abalevi nababingeleli, ngeempahla zokumzukisa uyehova.

English

and the children of israel that were present at jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the levites and the priests praised the lord day by day, singing with loud instruments unto the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nize nigcine umthendeleko wezonka ezingenagwele; kuba kanye ngayo loo mini ndayikhupha imikhosi yenu ezweni laseyiputa; niwugcine loo mhla kwizizukulwana zenu, ube ngummiselo ongunaphakade.

English

and ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have i brought your armies out of the land of egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

engobozini yezonka ezingenagwele, ephambi koyehova, wathabatha umqhathane ongenagwele wamnye, nomqhathane wesonka esineoli wamnye, nesonkana esisicaba sasinye, wabeka phezu kwamanqatha naphezu komlenze wasekunene.

English

and out of the basket of unleavened bread, that was before the lord, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuba uthe wasondeza ngenxa yombulelo, wosondeza phezu kombingelelo wombulelo imiqhathane engenagwele egalelwe ioli, nezonkana ezisicaba ezingenagwele, zithanjiswe ioli, nomgubo ocoliweyo, okroqiweyo, oyimiqhathane egalelwe ioli.

English

if he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nodla izonka ezingenagwele iintsuku zibe sixhenxe; kwangosuku lokuqala nolisusa igwele ezindlwini zenu; kuba bonke abadla isonka esinegwele, kususela kolokuqala kude kube lusuku lwesixhenxe, bonqanyulwa bangabikho kwasirayeli.

English

seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

umthendeleko wezonka ezingenagwele uze uwugcine, udle izonka ezingenagwele imihla esixhenxe, njengoko ndakuwiselayo umthetho, ngexesha elimisiweyo lenyanga enguabhibhi; kuba waphuma ngayo eyiputa; makungabonakali bani phambi kwam engaphethe lutho;

English

thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as i commanded thee, in the time appointed of the month abib; for in it thou camest out from egypt: and none shall appear before me empty:)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,897,478 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK