Results for lakwamowabhi translation from Xhosa to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

German

Info

Xhosa

lakwamowabhi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

German

Info

Xhosa

nekeriyoti, nebhotsera, nemizi yonke yelizwe lakwamowabhi, ekude kwanekufuphi.

German

karioth, bozra und über alle städte im lande moab, sie liegen fern oder nahe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wafela khona umoses, umkhonzi kayehova, ezweni lakwamowabhi, ngokomlomo kayehova.

German

also starb mose, der knecht des herrn, daselbst im lande der moabiter nach dem wort des herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

phesheya kweyordan ezweni lakwamowabhi, waqala umoses ukubaqononondisa lo myalelo, esithi:

German

jenseit des jordans, im lande der moabiter, fing an mose auszulegen dies gesetz und sprach:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

utsho uyifeta ukuthi, amasirayeli akalithabathanga ilizwe lakwamowabhi, nelizwe loonyana baka-amon;

German

die sprachen zu ihm: so spricht jephthah: israel hat kein land genommen, weder den moabitern noch den kindern ammon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi kumkhululi lowo, isahlulo somhlaba obungowomzalwana wethu uelimeleki, uthengise ngaso unahomi, obuye elizweni lakwamowabhi;

German

da sprach er zu dem erben: naemi, die vom lande der moabiter wiedergekommen ist, bietet feil das stück feld, das unsers bruders war, elimelechs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wabuya ke unahomi enorute ummowabhikazi, umolokazana wakhe, owabuya elizweni lakwamowabhi; bafika bona ebhetelehem ekuqalekeni kokuvunwa kwerhasi.

German

es war aber um die zeit, daß die gerstenernte anging, da naemi mit ihrer schwiegertochter ruth, der moabitin, wiederkam vom moabiterlande gen bethlehem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wesuka yena noomolokazana bakhe, ebuya elizweni lakwamowabhi; ngokuba weva eselizweni lakwamowabhi, ukuba uyehova ubavelele abantu bakhe ngokubanika isonka.

German

da machte sie sich auf mit ihren zwei schwiegertöchtern und zog wieder aus der moabiter lande; denn sie hatte erfahren im moabiterlande, daß der herr sein volk hatte heimgesucht und ihnen brot gegeben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku kwathi ngemihla yokulawula kwabagwebi, kwabakho indlala elizweni. yahamba indoda yasebhetelehem yakwayuda, yaza yaphambukela elizweni lakwamowabhi, yona nomkayo, noonyana bayo bobabini.

German

zu der zeit, da die richter regierten, ward eine teuerung im lande. und ein mann von bethlehem-juda zog wallen in der moabiter land mit seinem weibe und seinen zwei söhnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke igama laloo ndoda lalinguelimeleki, igama lomkayo lingunahomi; amagama oonyana bayo babengoomalon nokiliyon, bengamaefrata asebhetelehem yakwayuda. baya ke elizweni lakwamowabhi, baba khona.

German

der hieß elimelech und sein weib naemi und seine zwei söhne mahlon und chiljon; die waren ephrather von bethlehem-juda. und da sie kamen ins land der moabiter, blieben sie daselbst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ahamba entlango, alijikela ilizwe lakwaedom nelizwe lakwamowabhi, evela ekuphumeni kwelanga; aya ezweni lakwamowabhi, amisa ngaphesheya kwearnon, akangena emdeni wakwamowabhi, ngokuba iarnon ngumda wakwamowabhi.

German

und wandelte in der wüste. und sie umzogen das land der edomiter und moabiter und kamen von der sonne aufgang an der moabiter land und lagerten sich jenseit des arnon und kamen nicht in die grenze der moabiter; denn der arnon ist der moabiter grenze.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

iqhayiya lakwamowabhi alisekho; eheshbhon bacebe ububi ngaye, bathi, yizani simnqumle, angabi luhlanga. nawe, mademena, uya kudaka; ikrele liya kukulandela.

German

der trotz moabs ist aus, den sie an hesbon hatten; denn man gedenkt böses wider sie: "kommt, wir wollen sie ausrotten, daß sie kein volk mehr seien." und du, madmen, mußt auch verderbt werden; das schwert wird hinter dich kommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,983,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK