Results for bakwayuda translation from Xhosa to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Swedish

Info

Xhosa

bakwayuda

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Swedish

Info

Xhosa

emva kwalo kwahamba uhoshaya nesiqingatha sabathetheli bakwayuda,

Swedish

och dem följde hosaja och ena hälften av juda furstar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

abantu belo zwe bamana ukubaphelisa amandla abantu bakwayuda, beboyikisa ekwakheni;

Swedish

men folket i landet bedrev det så, att judafolkets mod föll och de avskräcktes från att bygga vidare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

emva kokufa kukayehoyada, beza abathetheli bakwayuda, baqubuda kukumkani. waza wabaphulaphula ukumkani.

Swedish

men efter jojadas död kommo juda furstar och föllo ned för konungen; då lyssnade konungen till dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zika-amatsiya azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwayuda?

Swedish

vad nu mer är att säga om amasja, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukumkani wasebhabheli wabasikela oonyana bakazedekiya emehlweni akhe; nabathetheli bonke bakwayuda wabasikela eribhela.

Swedish

och konungen i babel lät slakta sidkias barn inför hans ögon; därjämte lät han ock slakta alla juda furstar i ribla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zika-ahazi awazenzayo, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwayuda?

Swedish

vad nu mer är att säga om ahas, om vad han gjorde, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukumkani wasebhabheli wababulala oonyana bakazedekiya eribhela emehlweni akhe; nabanumzana bonke bakwayuda wababulala ukumkani wasebhabheli.

Swedish

och den babyloniske konungen lät i ribla slakta sidkias barn inför hans ögon; också alla andra juda ädlingar lät konungen i babel slakta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zakhe, neendlela zakhe zonke ezokuqala nezokugqibela, nanzo zibhaliwe encwadini yookumkani bakwayuda nabakwasirayeli.

Swedish

vad nu mer är att säga om honom och om alla hans företag, under hans första tid såväl som under hans sista, det finnes upptecknat i boken om judas och israels konungar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zika-azariya, nako konke awakwenzayo, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwayuda?

Swedish

vad nu mer är att säga om asarja och om allt vad han gjorde, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zikayehoshafati, nobugorha bakhe awabenzayo, nokulwa kwakhe, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwayuda?

Swedish

och josafat höll fred med israels konung.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wakholosa ngoyehova uthixo kasirayeli; emveni kwakhe akubangakho unjengaye phakathi kookumkani bonke bakwayuda, naphakathi kwabo babekho ngaphambi kwakhe.

Swedish

på herren, israels gud, förtröstade han, så att ingen var honom lik bland alla juda konungar efter honom, ej heller bland dem som hade varit före honom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndabanyusa abathetheli bakwayuda phezu kodonga, ndamisa amaqela amakhulu amabini okubulela, enza imityino, elinye lasinga ekunene phezu kodonga esangweni lenkunkuma.

Swedish

och jag lät juda furstar stiga upp på muren. därefter anordnade jag två stora lovsångskörer och högtidståg; den ena kören gick till höger ovanpå muren, fram till dyngporten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uyehova watsho kum ukuthi, hamba uye kuma esangweni loonyana babantu, abangena ngalo ookumkani bakwayuda, abaphuma ngalo, nasemasangweni onke aseyerusalem;

Swedish

så sade herren till mig: gå åstad och ställ dig i menighetsporten, där juda konungar gå in och gå ut, och sedan i jerusalems alla andra portar;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zikahezekiya, nokwenza kwakhe ngenceba, nanko kubhaliwe embonweni kaisaya unyana ka-amotsi, umprofeti, encwadini yookumkani bakwayuda nabakwasirayeli.

Swedish

vad nu mer är att säga om hiskia och om hans fromma gärningar, det finnes upptecknat i »profeten jesajas, amos' sons, syner», i boken om judas och israels konungar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

weza ushemaya umprofeti kurehabheham, nakubathetheli bakwayuda ababehlanganisene eyerusalem ngenxa kashishaki, wathi kubo, utsho uyehova ukuthi, nina nandishiya, nam ndinishiyile, ndaninikela esandleni sikashishaki.

Swedish

och profeten semaja hade kommit till rehabeam och till juda furstar, som hade församlat sig i jerusalem av fruktan för sisak; och han sade till dem: »så säger herren: i haven övergivit mig, därför har ock jag övergivit eder och givit eder i sisaks hand.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wawasusa amahashe abemiselwe ilanga ngookumkani bakwayuda, ekungeneni endlwini kayehova, ngasegumbini likanetan-meleki umbusi, elibe lingaphandle; wazitshisa neenqwelo zelanga ngomlilo.

Swedish

och han skaffade bort de hästar som juda konungar hade invigt åt solen och ställt upp så, att man icke kunde gå in i herrens hus, vid hovmannen netan-meleks kammare i parvarim; och solens vagnar brände han upp i eld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndoyinikela yonke ingqwebo yalo mzi, nongeniselo lwawo lonke, neento zawo zonke ezinqabileyo; nobuncwane bonke bookumkani bakwayuda ndibunikele ezandleni zeentshaba zabo, zibuphange, zibuthabathe, zibuse ebhabheli.

Swedish

och jag skall giva denna stads alla rikedomar, allt dess gods och alla dyrbarheter däri, ja, juda konungars alla skatter skall jag giva i deras fienders hand; och de skola göra det till sitt byte och taga det och föra det till babel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku, xa nithe nalibona isikizi lesiphanziso, ekwakuthethwa lona ngodaniyeli umprofeti, limi apho lingamele kuba khona (olesayo makaqiqe), mabathi ngelo xa abo bakwayuda basabele ezintabeni.

Swedish

men när i fån se 'förödelsens styggelse' stå där han icke borde stå -- den som läser detta, han give akt därpå -- då må de som äro i judeen fly bort till bergen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,979,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK