Results for neentlanga translation from Xhosa to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Tagalog

Info

Xhosa

neentlanga

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Tagalog

Info

Xhosa

baxubana neentlanga ezo, bafunda izenzo zazo;

Tagalog

kundi nangakihalo sa mga bansa, at nangatuto ng kanilang mga gawa:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

izizwe ezininzi neentlanga ezinamandla ziya kuza kumquqela uyehova wemikhosi eyerusalem, zimbongoze uyehova.

Tagalog

oo, maraming bansa at mga matibay na bansa ay magsisiparoon upang hanapin ang panginoon ng mga hukbo sa jerusalem, at hilingin ang lingap ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sathi kum, umele ukuba ubuye uprofete ngabantu, neentlanga, neelwimi, nookumkani, abaninzi.

Tagalog

at sinasabi nila sa akin, dapat kang manghulang muli sa maraming mga bayan at mga bansa at mga wika at mga hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuze bawathimbe amasalela akwaedom, neentlanga zonke, ezibizwa ngegama lam; utsho uyehova okwenzayo oku.

Tagalog

upang kanilang ariin ang nalabi sa edom, at ang lahat na bansa na mga tinatawag sa aking pangalan, sabi ng panginoon na gumagawa nito,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sithi kum, amanzi owawabonayo, apho lihleli khona ihenyukazi, ngabantu, nezihlwele, neentlanga, neelwimi;

Tagalog

at sinabi niya sa akin, ang tubig na iyong nakita, na kinauupuan ng patutot, ay mga bayan, at mga karamihan, at mga bansa, at mga wika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bakuziva ke ezo zinto, bathi cwaka, bamzukisa uthixo, besithi, kanti na ke neentlanga ezi uthixo uziphe ukuguqukela ebomini.

Tagalog

at nang marinig nila ang mga bagay na ito, ay nagsitahimik sila, at niluwalhati ang dios, na sinasabi, kung gayo'y binigyan din naman ng dios ang mga gentil ng pagsisisi sa ikabubuhay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

noko ke inkosi yandinceda, yandomeleza; ukuze ngam uvakaliso lweendaba ezilungileyo luzaliseke, neentlanga zonke zive; ndaza ndahlangulwa emlonyeni wengonyama.

Tagalog

datapuwa't ang panginoon ay sumaakin, at ako'y pinalakas; upang sa pamamagitan ko ang mabuting balita ay maitanyag ng ganap, at upang mapakinggan ng lahat ng mga gentil: at ako'y iniligtas sa bibig ng leon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

khangelani, ndinabele ngamaqashiso nezi ntlanga zisaseleyo, ukuba zibe lilifa lezizwe zenu, zithabathela eyordan, kunye neentlanga zonke endizinqumleyo, zesa kulwandle olukhulu ngasekutshoneni kwelanga.

Tagalog

narito, aking binahagi sa inyo ang mga bansang ito na nangalabi, upang maging mana sa inyong mga lipi, mula sa jordan pati ng lahat na bansa na aking inihiwalay, hanggang sa malaking dagat na dakong nilulubugan ng araw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

neentlanga ziya kwazi ukuba indlu kasirayeli yathinjwa ngenxa yobugwenxa babo; ngenxa enokuba bamenezayo kum, ndabusithelisa ubuso bam kubo, ndabanikela esandleni sababandezeli babo, bawa likrele bonke bephela.

Tagalog

at malalaman ng mga bansa na ang sangbahayan ni israel ay pumasok sa pagkabihag dahil sa kanilang kasamaan; sapagka't sila'y nagsisalangsang laban sa akin, at ikinubli ko ang aking mukha sa kanila: sa gayo'y ibinigay ko sila sa kamay ng kanilang mga kaaway, at silang lahat ay nangabuwal sa pamamagitan ng tabak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

utsho uyehova wemikhosi ukuthi, iindonga ezibanzi zebhabheli ziya kunqikwa kube kanye, amasango ayo aphakamileyo atshiswe ngomlilo; izizwe zizixhamlele okulambathayo, neentlanga zizixhamlele umlilo, zityhafe ke.

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, ang makapal na kuta ng babilonia ay lubos na magigiba, at ang kaniyang mga mataas na pintuang-bayan ay masusunog ng apoy; at ang mga tao ay magpapagal sa walang kabuluhan, at ang mga bansa sa apoy; at sila'y mangapapagod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

avuma ingoma entsha, esithi: ufanele ukuyithabatha incwadi, nokuwavula amatywina ayo; ngokuba wena waxhelwa, wasithenga ukuba sibe ngabakathixo ngalo igazi lakho, siphuma kuzo zonke izizwe, neelwimi, nabantu, neentlanga;

Tagalog

at sila'y nangagaawitan ng isang bagong awit, na nagsasabi, ikaw ang karapatdapat na kumuha ng aklat, at magbukas ng mga tatak nito: sapagka't ikaw ay pinatay, at binili mo sa dios ng iyong dugo ang mga tao sa bawa't angkan, at wika, at bayan, at bansa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,845,068 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK