您搜索了: neentlanga (科萨语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Xhosa

Tagalog

信息

Xhosa

neentlanga

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

科萨语

他加禄语

信息

科萨语

baxubana neentlanga ezo, bafunda izenzo zazo;

他加禄语

kundi nangakihalo sa mga bansa, at nangatuto ng kanilang mga gawa:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

izizwe ezininzi neentlanga ezinamandla ziya kuza kumquqela uyehova wemikhosi eyerusalem, zimbongoze uyehova.

他加禄语

oo, maraming bansa at mga matibay na bansa ay magsisiparoon upang hanapin ang panginoon ng mga hukbo sa jerusalem, at hilingin ang lingap ng panginoon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

sathi kum, umele ukuba ubuye uprofete ngabantu, neentlanga, neelwimi, nookumkani, abaninzi.

他加禄语

at sinasabi nila sa akin, dapat kang manghulang muli sa maraming mga bayan at mga bansa at mga wika at mga hari.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ukuze bawathimbe amasalela akwaedom, neentlanga zonke, ezibizwa ngegama lam; utsho uyehova okwenzayo oku.

他加禄语

upang kanilang ariin ang nalabi sa edom, at ang lahat na bansa na mga tinatawag sa aking pangalan, sabi ng panginoon na gumagawa nito,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

sithi kum, amanzi owawabonayo, apho lihleli khona ihenyukazi, ngabantu, nezihlwele, neentlanga, neelwimi;

他加禄语

at sinabi niya sa akin, ang tubig na iyong nakita, na kinauupuan ng patutot, ay mga bayan, at mga karamihan, at mga bansa, at mga wika.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

bakuziva ke ezo zinto, bathi cwaka, bamzukisa uthixo, besithi, kanti na ke neentlanga ezi uthixo uziphe ukuguqukela ebomini.

他加禄语

at nang marinig nila ang mga bagay na ito, ay nagsitahimik sila, at niluwalhati ang dios, na sinasabi, kung gayo'y binigyan din naman ng dios ang mga gentil ng pagsisisi sa ikabubuhay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

noko ke inkosi yandinceda, yandomeleza; ukuze ngam uvakaliso lweendaba ezilungileyo luzaliseke, neentlanga zonke zive; ndaza ndahlangulwa emlonyeni wengonyama.

他加禄语

datapuwa't ang panginoon ay sumaakin, at ako'y pinalakas; upang sa pamamagitan ko ang mabuting balita ay maitanyag ng ganap, at upang mapakinggan ng lahat ng mga gentil: at ako'y iniligtas sa bibig ng leon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

khangelani, ndinabele ngamaqashiso nezi ntlanga zisaseleyo, ukuba zibe lilifa lezizwe zenu, zithabathela eyordan, kunye neentlanga zonke endizinqumleyo, zesa kulwandle olukhulu ngasekutshoneni kwelanga.

他加禄语

narito, aking binahagi sa inyo ang mga bansang ito na nangalabi, upang maging mana sa inyong mga lipi, mula sa jordan pati ng lahat na bansa na aking inihiwalay, hanggang sa malaking dagat na dakong nilulubugan ng araw.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

neentlanga ziya kwazi ukuba indlu kasirayeli yathinjwa ngenxa yobugwenxa babo; ngenxa enokuba bamenezayo kum, ndabusithelisa ubuso bam kubo, ndabanikela esandleni sababandezeli babo, bawa likrele bonke bephela.

他加禄语

at malalaman ng mga bansa na ang sangbahayan ni israel ay pumasok sa pagkabihag dahil sa kanilang kasamaan; sapagka't sila'y nagsisalangsang laban sa akin, at ikinubli ko ang aking mukha sa kanila: sa gayo'y ibinigay ko sila sa kamay ng kanilang mga kaaway, at silang lahat ay nangabuwal sa pamamagitan ng tabak.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

utsho uyehova wemikhosi ukuthi, iindonga ezibanzi zebhabheli ziya kunqikwa kube kanye, amasango ayo aphakamileyo atshiswe ngomlilo; izizwe zizixhamlele okulambathayo, neentlanga zizixhamlele umlilo, zityhafe ke.

他加禄语

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, ang makapal na kuta ng babilonia ay lubos na magigiba, at ang kaniyang mga mataas na pintuang-bayan ay masusunog ng apoy; at ang mga tao ay magpapagal sa walang kabuluhan, at ang mga bansa sa apoy; at sila'y mangapapagod.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

avuma ingoma entsha, esithi: ufanele ukuyithabatha incwadi, nokuwavula amatywina ayo; ngokuba wena waxhelwa, wasithenga ukuba sibe ngabakathixo ngalo igazi lakho, siphuma kuzo zonke izizwe, neelwimi, nabantu, neentlanga;

他加禄语

at sila'y nangagaawitan ng isang bagong awit, na nagsasabi, ikaw ang karapatdapat na kumuha ng aklat, at magbukas ng mga tatak nito: sapagka't ikaw ay pinatay, at binili mo sa dios ng iyong dugo ang mga tao sa bawa't angkan, at wika, at bayan, at bansa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,945,433 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認