De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en gesê: by onbesnede manne het jy in die huis gegaan en saam met hulle geëet.
amek armi tkecmeḍ ɣer wexxam n wid ur neḍhiṛ ara yerna teččiḍ yid-sen ?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hoe is dit dan toegereken toe hy besnede of onbesnede was? nie as besnedene nie, maar as onbesnedene.
melmi ițwaḥseb sidna ibṛahim d aḥeqqi, uqbel ad yeḍheṛ neɣ armi geḍheṛ ? mačči armi geḍheṛ meɛna uqbel !
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en sal hy wat van nature onbesnede is en die wet volbring, jou nie oordeel wat ondanks letter en besnydenis 'n oortreder van die wet is nie?
nețta ur neḍhiṛ ara di lǧețța-s, ixeddmen ayen i d-tenna ccariɛa, izmer a k-iḥaseb kečč iḍehṛen, yesnen ccariɛa meɛna ur txeddmeḍ ara ayen i d-teqqaṛ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ook 'n vader van die besnydenis vir die wat nie alleen uit die besnydenis is nie, maar ook wandel in die voetstappe van die geloof van ons vader abraham toe hy onbesnede was.
yella daɣen d jedd n wid akk iḍehṛen, ur nețkil ara ɣef ṭṭhaṛa-nsen kan meɛna tebɛen lateṛ-is, sɛan liman i gesɛa uqbel ad yeḍheṛ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hy het die teken van die besnydenis ontvang as 'n seël van die geregtigheid van die geloof toe hy nog nie besny was nie; dat hy die vader sou wees van almal wat glo terwyl hulle onbesnede is, sodat ook aan hulle die geregtigheid toegereken sou word;
?ṭhaṛa tusa-yas-ed d țbut, d ccama i d-isbeggnen belli sidi ṛebbi yerra-t d aḥeqqi ɣef ddemma n liman-ines uqbel ad yeḍheṛ. s wakka sidna ibṛahim yuɣal d jedd n wid akk yumnen, i gețwaḥesben d iḥeqqiyen ɣer sidi ṛebbi ɣas ur ḍhiṛen ara.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: