Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zoti qoftë me ty, shëmbëlltyrë.
- und mit dir, parabalano.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë ai u tha këtë shëmbëlltyrë:
er sagte aber zu ihnen dies gleichnis und sprach:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngjan me një shëmbëlltyrë të vërtetë.
nun siehst du wie ein echter parabalano aus.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zoti qoftë me ty, shëmbëlltyrë. të ruajtë zoti.
gott segne dich, parabalano.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë dishepujt e vet e pyetën çfarë kuptimi kishte ajo shëmbëlltyrë.
es fragten ihn aber seine jünger und sprachen, was dies gleichnis wäre?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kush prodhon një zot apo shkrin një shëmbëlltyrë të gdhendur pa patur fare dobi?
wer sind sie, die einen gott machen und einen götzen gießen, der nichts nütze ist?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jezusi u tha atyre këtë shëmbëlltyrë, por ata nuk morën vesh për çfarë po u fliste.
diesen spruch sagte jesus zu ihnen; sie verstanden aber nicht, was es war, das er zu ihnen sagte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë pjetri iu përgjigj dhe i tha: ''na e shpjego këtë shëmbëlltyrë''.
da antwortete petrus und sprach zu ihm: deute uns dieses gleichnis.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
një artist shkrin një shëmbëlltyrë të gdhendur dhe argjendari e vesh me ar dhe shkrin zinxhirë të vegjël prej argjendi.
der meister gießt wohl ein bild, und der goldschmied übergoldet's und macht silberne ketten daran.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë dishepujt iu afruan dhe i thanë: ''pse po u flet atyre me shëmbëlltyrë?''.
und die jünger traten zu ihm und sprachen: warum redest du zu ihnen durch gleichnisse?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"bir njeriu, propozo një enigmë dhe i trego një shëmbëlltyrë shtëpisë së izraelit, dhe thuaji:
du menschenkind, lege doch dem hause israel ein rätsel vor und ein gleichnis
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
adami jetoi njëqind e tridhjetë vjet dhe i lindi një djalë që i përngjiste, një lloj në shëmbëlltyrë të tij dhe e quajti seth.
und adam war hundertunddreißig jahre alt und zeugte einen sohn, der seinem bild ähnlich war und hieß ihn seth
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe ai u paraqiti shumë gjëra në shëmbëlltyrë, duke thënë: ''ja, një mbjellës doli për të mbjellë.
und er redete zu ihnen mancherlei durch gleichnisse und sprach: siehe, es ging ein säemann aus, zu säen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai u propozoi atyre një shëmbëlltyrë tjetër: ''mbretëria e qiejve i ngjan një njeriu që mbolli farë të mirë në arën e vet.
er legte ihnen ein anderes gleichnis vor und sprach: das himmelreich ist gleich einem menschen, der guten samen auf seinen acker säte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai që është tepër i varfër për një ofertë të tillë zgjedh një dru që nuk kalbet dhe gjen një artizan të shkathët, që i përgatit një shëmbëlltyrë të gdhendur që nuk lëviz.
desgleichen wer nur eine arme gabe vermag, der wählt ein holz, das nicht fault, und sucht einen klugen meister dazu, der ein bild fertige, das beständig sei.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe, ndërsa ata po i dëgjonin këto, jezusi vazhdoi të tregojë një shëmbëlltyrë, sepse ai ishte afër jeruzalemit dhe ata mendonin se mbretëria e perëndisë do të shfaqej menjëherë.
da sie nun zuhörten, sagte er weiter ein gleichnis, darum daß er nahe bei jerusalem war und sie meinten, das reich gottes sollte alsbald offenbart werden,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë ata kërkuan ta kapin, sepse kuptuan se ai e kishte thënë atë shëmbëlltyrë kundër tyre; por kishin frikë nga turma; dhe e lanë e ikën.
und sie trachteten darnach, wie sie ihn griffen, und fürchteten sich doch vor dem volk; denn sie verstanden, daß er auf sie dies gleichnis geredet hatte. und sie ließen ihn und gingen davon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë ai tha këtë shëmbëlltyrë: ''një njeri kishte një fik të mbjellë në vreshtin e tij; ai erdhi e kërkoj fryte, por nuk gjeti.
er sagte ihnen aber dies gleichnis: es hatte einer einen feigenbaum, der war gepflanzt in seinem weinberge; und er kam und suchte frucht darauf, und fand sie nicht.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai u tha atyre një shëmbëlltyrë tjetër: ''mbretëria e qiejve i ngjan majasë që e merr një grua dhe zë brumë me tri masa miell deri sa brumi të mbruhet plotësisht''.
ein anderes gleichnis redete er zu ihnen: das himmelreich ist gleich einem sauerteig, den ein weib nahm und unter drei scheffel mehl vermengte, bis es ganz durchsäuert ward.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pastaj ai u tha një shëmbëlltyrë: ''një i verbër a mund t'i prijë një të verbri tjetër? vallë nuk do të bien të dy në gropë?
und er sagte ihnen ein gleichnis: kann auch ein blinder einem blinden den weg weisen? werden sie nicht alle beide in die grube fallen?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: