Usted buscó: fusions (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

fusions

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

fusions-inhibitoren

Checo

inhibitory fúze

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

- fusions-abteilung?

Checo

- fúzní? - nenávidí ho.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"backbord-fusions-injektor".

Checo

"levý fúzní vstřikovač."

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dann suchen wir mal den backbord-fusions-lnjektor.

Checo

vypadá to, že budeme muset najít levý fúzní vstřikovač.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ja, in diesem gibt's keine fusions-energiezelle.

Checo

jo v tomhle žádné fúzní články nejsou.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

löst die kollision eine fusions- reaktion aus, sehen wir folgendes.

Checo

jestli jejich srážka způsobí trvalou jadernou fúzi, uvidíme pravděpodobně tohle.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

trotz der relativ geringen länder übergreifenden fusions- und Übernahmeaktivitätenschreitet der internationalisierungsprozessvoran.

Checo

projekty tÝkajÍcÍ se platebnÍch karet eurosystém přikládá velký význam platebnímkartám jako jednomu z nejdůležitějších nástrojůbezhotovostního platebního styku, zejména v kontextu přeshraničních plateb.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

trotz der relativ geringen länder übergreifenden fusions- und Übernahmeaktivitäten schreitet der internationalisierungsprozess voran.

Checo

přes poměrně nízkou úroveň přeshraničních fúzí a akvizic proces internacionalizace pokračuje.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die finanz- und wirtschaftskrise stellte auch hinsichtlich der fusions- und kartellvorschriften der eu eine herausforderung dar.

Checo

v důsledku finanční a hospodářské krize také vznikly problémy v rámci pravidel eu týkajících se spojování podniků a antimonopolních pravidel.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beträchtliche Überkapazitäten innerhalb der branche haben zur vernichtung von arbeitsplätzen, aber auch zu fusions- und Übernahmeaktivitäten geführt.

Checo

výrazná nadbytečná kapacita v tomto průmyslu vedla k zániku pracovních míst, ale byla rovněž hnací silou fúzí a akvizic.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

24. die finanz- und wirtschaskrise stellte auch hinsichtlich der fusions- und kartellvorschrien der eu eine herausforderung dar.

Checo

zadruhé musí přispívat na náklady restrukturalizace (sdílení nákladů).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie sie in fusions- und Übernahmegeschäfte eingreifen, so können hf auch aktienpositionen an unternehmen aufbauen, um eine transaktion zu provozieren.

Checo

kromě zasahování do fúzí a akvizic mohou hf také zaujmout ve společnosti takovou pozici, aby vyvolaly transakci.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der cet war 2004 an insgesamt 33 verfahren (11 fusions-, 15 kartell- und 7 beihilfesachen) beteiligt.

Checo

komise vytvořila místo úředníka pro slyšení, aby svěřila vedení správních řízení v antimonopolních případech a případech spojování nezávislé osobě se zkušenostmi s problematikou hospodářské soutěže a s bezúhonností nezbytnou pro objektivitu, průhlednost a účinnost těchto řízení.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

danach erholten sich die märkte, unter anderem weil die risikobereitschaft stieg, die fusions- und Übernahmeaktivitäten zunahmen und die gewinnentwicklung günstig blieb.

Checo

analytici přitom očekávali, že meziroční tempo růstu zisků bude v roce 2008 činit asi 9 %.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die klingonen haben die meisten reparaturen durchführen können, bevor es sie überkam. nur der backbord-fusions-lnjektor ist noch beschädigt.

Checo

klingonská posádka už udělala většinu nezbytných oprav, než omdleli, ale fúzní vstřikovač je stále poškozen.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich hoffe das ist besser, als dieses fusions-restaurant, in das du mich ausführtest, wo ich dieses mikroskop brauchte, um das essen zu finden.

Checo

tedy, doufám, že to bude lepší místo než minule, kde jsem potřebovala mikroskop, abych našla jídlo.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.11 hedge-fonds eröffnen auch positionen bei fusions- und Übernahmegeschäften, indem sie gewöhnlich aktien der zielgesellschaft kaufen und die aktien des käuferunternehmens verkaufen.

Checo

2.11 hf se také podílejí na fúzích a akvizicích, obvykle tak, že nakupují akcie cílové společnosti a prodávají akcie kupujícího.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

6.5 die ergebnisse von iter sollen ihrerseits die basisdaten für auslegung und bau des ersten elektrizität liefernden fusions-demonstrationskraftwerks demo liefern. der bau von demo könnte damit in ca. 20 bis 25 jahren beginnen.

Checo

6.5 výsledky projektu iter mají poskytnout základní data týkající se dimenzování a výstavby první demonstrační fúzní elektrárny demo dodávající elektrický proud. výstavba elektrárny demo by tím mohla začít asi za 20 až 25 let.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

- wie die instrumente der wettbewerbspolitik (vorschriften des kartell-, fusions- und beihilferechts) insgesamt weiterentwickelt und angewandt wurden;

Checo

- jak se nástroje politiky hospodářské soutěže (antitrustová pravidla, pravidla o spojování a pro státní podporu) všeobecně dále vyvíjely a uplatňovaly;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

4.1 die ca. 20 jahre nach baubeginn erwarteten, akkumulierten ergebnisse von iter sollen die basisdaten für auslegung und bau des ersten elektrizität liefernden fusions-demonstrationskraftwerks demo liefern. der bau von demo könnte damit in ca. 20 bis 25 jahren beginnen.

Checo

4.1 akumulované výsledky reaktoru iter očekávané zhruba 20 let po zahájení výstavby mají přinést základní data týkající se dimenzování a výstavby první fúzní demonstrační elektrárny demo dodávající elektrickou energii. výstavba elektrárny demo by tudíž mohla začít zhruba za 20 až 25 let.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,579,375 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo