Usted buscó: nagel (Alemán - Esperanto)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esperanto

Información

Alemán

nagel

Esperanto

najlo

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

den nagel auf den kopf treffen.

Esperanto

trafi la kernon de l' afero.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

der nagel ging durch die mauer.

Esperanto

la najlo traboris la muron.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

emma hat den nagel auf den kopf getroffen.

Esperanto

emma esprimis la kernon de ĉio.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

du hast den nagel auf den kopf getroffen!

Esperanto

vi trafis la najlon sur la kapo!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

er schlug einen nagel in das brett.

Esperanto

li batis najlon en la breton.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

endlich hast du den nagel auf den kopf getroffen!

Esperanto

finfine vi trafis la kernon de la afero.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

am äußeren ende eines jeden fingers ist ein nagel.

Esperanto

je la ekstera ekstremo de ĉiu fingro estas ungo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ich hämmerte einen nagel in die wand, um ein bild aufzuhängen.

Esperanto

mi enbatis najlon en la muron, por pendigi bildon.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wer als werkzeug nur einen hammer hat, sieht in jedem problem einen nagel.

Esperanto

kiu havas martelon kiel ilon, vidas en ĉiu problemo najlon.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

er spricht wenig, doch das, was er sagt, trifft stets den nagel auf den kopf.

Esperanto

li parolas malmulte; sed tio, kion li diras, ĉiam trafas la celon.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

für den, der nur einen hammer im werkzeugkasten hat, sieht jedes problem wie ein nagel aus.

Esperanto

por tiu kiu havas nur martelon en sia ilarkesto ĉiu problemo aspektas kvazaŭ najlo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

und will ihn zum nagel stecken an einen festen ort, und er soll haben den stuhl der ehre in seines vaters hause,

Esperanto

kaj mi fortikigos lin kiel najlon sur loko fidinda, kaj li estos trono de honoro en la domo de sia patro.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

sie griff mit ihrer hand den nagel und mit ihrer rechten den schmiedhammer und schlug sisera durch sein haupt und zerquetschte und durchbohrte seine schläfe.

Esperanto

sxi etendis sian manon al najlo kaj sian dekstran manon al martelo de laboristoj; kaj sxi ekbatis siseran, ekfrapis lian kapon, kaj frakasis kaj traboris lian tempion.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

nimmt man es auch und macht etwas daraus? macht man auch nur einen nagel daraus, daran man etwas hängen kann?

Esperanto

cxu oni prenas de gxi pecon, por ion fari el gxi? cxu oni faras el gxi almenaux hokon, por pendigi sur gxi ian objekton?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

und sie sprach zu ihm: philister über dir, simson! er aber wachte auf von seinem schlaf und zog die geflochtenen locken mit nagel und gewebe heraus.

Esperanto

kaj sxi alfortikigis ilin per najlo, kaj diris al li:filisxtoj iras al vi, sximsxon! kaj li vekigxis el sia dormo kaj eltiris la interteksan najlon kune kun la sxpinajxo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

unter einem eckerker steht am marktplatz der sogenannte „eisenbaum“. das ist ein baumstamm, in den durchwandernde handwerksgesellen je einen nagel schlugen, um an ihren aufenthalt zu erinnern.

Esperanto

sub domangula orielo ĉe la foiroplaco staras la tiel nomata “fera arbo”. tio estas arbotrunko, en kiun tramigrantaj metipraktikantoj batis po unu najlon, por memorigi pri sia restado.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

3 tage nach dem tod wachsen haar und nägel weiter, aber telefonanrufe werden seltener.

Esperanto

3 tagojn post la morto haroj kaj ungoj plukreskas sed telefonalvokoj maloftiĝas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,558,239 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo