Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
... für die schwächsten bevölkerungsschichten...
muut yhteisön politiikat
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies wird größere bevölkerungsschichten als bisher betreffen.
ne koskettavat aiempaa laajempia väestönosia.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies gilt auch für die am wenigsten begünstigten bevölkerungsschichten.
tämä koskee myös huonoosaisimpia väestöryhmiä.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mobilisierung und beteiligung breiter bevölkerungsschichten an dem projekt;
varmistamaan väestön laaja liikkeelle saaminen ja osallistuminen tapahtumaan
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
internet-angebote ermöglichen die information von breiten bevölkerungsschichten.
internetin avulla tietoa on mahdollista levittää laajoille kansankerroksille.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die entwicklungsländer und die ärmsten bevölkerungsschichten sind unverhältnismäßig stark betroffen.
kehitysmaat ja heikoimmassa asemassa olevat väestönosat ovat kärsineet kohtuuttomasti.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ergebnis: eine weitere verarmung breiter bevölkerungsschichten in diesen ländern.
tuloksena on näiden maiden laajojen väestönosien köyhtymisen jatkuminen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dabei sind vor allem die schwierigkeiten der weniger begüterten bevölkerungsschichten zu berücksichtigen.
erityisesti on kiinnitettävä huomiota vähempiosaisten ja esimerkiksi iäkkäämpien väestöryhmien ongelmiin.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sowohl jungen als auch mädchen und alle ethnischen gruppen und bevölkerungsschichten sind betroffen.
uhreissa on sekä poikia että tyttöjä, kuten myös kaikkien yhteisöjen ja etnisten ryhmien jäseniä.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
breite bevölkerungsschichten der union prangern diese politik nachdrücklich als gefährlich und volksfeindlich an.
suuri osa unionin kansalaisista tuomitsee voimakkaasti tämän vaarallisena ja kansanvastaisena pitämänsä politiikan.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vielmehr ist es überall präsent und betrifft in direkter oder indirekter weise sämtliche bevölkerungsschichten.
tällaista väkivaltaa esiintyy kaikkialla ja se vaikuttaa suoraan ja välillisesti koko yhteiskuntaan.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
höhere schulen finden bereits deutlich weniger berücksichtigung, von älteren bevölkerungsschichten ganz zu schweigen.
vaikuttavuus ja kustannukset – tässä vaiheessa tietoja vaikutuksista ja kustannuksista on vähän.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die nahrungsmittelhilfe in form von sachleistungen war für die anfälligen bevölkerungsschichten der krisenländer und für gravierende ernährungskrisen vorbehalten.
neuvoston asetuksen (ey) n:o1292/96 tulevista suuntaviivoista neuvostolle ja parlamentille annetussa tiedonannossa(1) määritellään yksi- tyiskohtaisesti seuraavat seikat:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die finanzielle und technische hilfe gilt vor allem den ärmsten bevölkerungsschichten und den ärmsten ländern dieser beiden re gionen.
rahoitus- ja tekninen apu on suunnattu ensisijaisesti näiden alueiden köyhimmille väestönosille toteuttamalla ohjelmia ja hankkeita, joissa yhteisön tuella on tärkeä asema eri tyisesti maaseudun kestävän kehityksen ja elintarviketurvan parantamisen kannalta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altersruhegelder und sozialhilfeleistungen stellen für ältere menschen, insbesondere die weniger begüterten bevölkerungsschichten, die wichtigste einnahmequelle dar.
eläkkeet ja sosiaaliturvaetuudet olivat ikääntyvien tärkein tulonlähde etenkin vähävaraisten väestöryhmien keskuudessa.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1992 beschloß die eu, ihre entwicklungshilfe künftig nur noch auf die ärmsten länder und dort wiederum auf die ärmsten bevölkerungsschichten zu konzentrieren.
vuonna 1992 eu päätti, että sen kehitysapu keskitettäisiin vähävaraisimpiin maihin ja kunkin maan sisällä sen väestön köyhimpiin osiin.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angebracht wäre ferner, kooperationsprogramme zugunsten der ärmsten bevölkerungsschichten und der ärmsten länder zu verfolgen, vor allem in den bereichen bevölkerungs.
sovitamme neuvotteluissa kan tamme yhteen tärkeimmistä maailmanlaajuisista ympäristökysymyksistä, kuten ilmaston muu toksesta, otsonikerroksen ohentumisesta, pysyvistä orgaanisista saasteista, aavikoitumisesta ja eroosiosta sekä maaperän saastumisesta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gleichzeitig muss selbstverständlich im rahmen dieser politik die rolle der schwächsten bevölkerungsschichten, nämlich der frauen und kinder, besonders gewissenhaft untersucht werden.
samaan aikaan tämän politiikan puitteissa on toki tarkasteltava hyvin huolellisesti heikoimmassa asemassa olevien kansanosien- naisten ja lasten- roolia.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
2.4 häusliche gewalt ist ein nach wie vor weltweit anzutreffendes phänomen, von dem frauen aller altersgruppen, bevölkerungsschichten und glaubensrichtungen betroffen sind.
2.4 kotiväkivaltaa esiintyy edelleen kaikkialla maailmassa, ja se koskee kaikenikäisiä naisia yhteiskuntaluokasta ja uskonnosta riippumatta.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wird allgemein anerkannt, dass die entwicklungsländer (und deren ärmste bevölkerungsschichten) als erste und am härtesten vom klimawandel betroffen werden.
muuttuvien ilmasto-olojen myönnetään yleisesti koskettavan ensiksi ja kipeimmin kehitysmaita (ja niiden yhteiskuntien köyhimpiä jäseniä).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: