Usted buscó: straßeninfrastrukturen (Alemán - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Finnish

Información

German

straßeninfrastrukturen

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Finés

Información

Alemán

dezernentin für straßeninfrastrukturen und verkehr (1985­1990).

Finés

kaupunginhallituksen jäsen, vastuualueena tieverkosto­ja liikenneasiat (1985­1990).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

q 38,5 mio. eur für die verbesserung der regionalen straßeninfrastrukturen;

Finés

d 30,4 miljoonaa euroa globaalilainana pienten ja keskisuurten investointien rahoittamiseen,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

d 30,7 mio. ecu für die verbesserung der straßeninfrastrukturen in der region katalonien.

Finés

Π 15,7 miljoonaa ecua yleislainoina pk­yri­tysten sekä teollisuuden kansainvälisen kilpai­lukyvyn, ympäristön ja energiansäästön alo­jen pienten ja keskisuurten investointien ra­hoitukseen;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei wurden großen­teils straßeninfrastrukturen benutzt, die für ein solches verkehrsvolumen nicht ausgelegt waren.

Finés

jäsenvaltioiden on valvottava, että ympäristö vaikutukset arvioidaan ennen kuin tietynlaisille valtion tai yksityisille hankkeille annetaan toleuttamislupa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch die entgelterhebung für straßeninfrastrukturen allein können nicht alle mit dem straßenverkehr verbundenen probleme gelöst werden.

Finés

tieinfrastruktuurin käyttömaksut eivät yksin riitä ratkaisemaan kaikkia tieliikennesektorin ongelmia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im zusammenhang mit einem vorschlag zu den straßeninfrastrukturen wird die kommission die handhabung von besonders gefährlichen stellen vorschlagen.

Finés

maanteiden infrastruktuuria koskevan ehdotuksen yhteydessä komissio aikoo puuttua erityisen vaarallisten paikkojen ongelmaan.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese leitlinien könnten weiterentwickelt und teil der europäischen muster für lastenhefte bei ausschreibungen für den bau und die instandhaltung von straßeninfrastrukturen werden.

Finés

oppaita voidaan päivittää, ja ne voidaan sisällyttää vakiomallisiin eu:n tarjouseritelmiin, joita käytetään tieinfrastruktuurin rakentamista ja kunnostamista koskevissa tarjouspyynnöissä.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese richtlinie lässt die freiheit der mitgliedstaaten unberührt, vorschriften für die erhebung von gebühren für straßeninfrastrukturen und entsprechende steuervorschriften festzulegen.

Finés

tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden vapauteen vahvistaa sääntöjä tieinfrastruktuurin käyttöä koskevista maksuista ja verotuksesta.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im zusammenhang mit einem vorschlag zu den straßeninfrastrukturen wird die kommission die handhabung von besonders gefährlichen stellen vorschlagen. ein weiterer vorschlag wirdsich mit der neufassung der führerscheinrichtlinie befassen.

Finés

maanteiden infrastruktuuria koskevan ehdotuksen yhteydessä komissio aikoo puuttua erityisenvaarallisten paikkojenongelmaan.erikseenaiotaan ehdottaa yhteisön ajokortista annetundirektiivin uudelleenlaatimista.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(13) um die ordnungsgemäße anwendung der bestimmungen der richtlinie zu gewährleisten, müssen die mitgliedstaaten eine unabhängige aufsichtsbehörde für die straßeninfrastrukturen benennen.

Finés

(13) direktiivin vaatimusten asianmukaisen soveltamisen varmistamiseksi jäsenvaltioiden olisi nimettävä riippumaton tieinfrastruktuurin valvontaviranomainen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestimmungen der richtlinie zu gewährleisten, bestimmungen der richtlinie zu gewährleisten, müssen die mitgliedstaaten eine unabhängige müssen die mitgliedstaaten transparente buch aufsichtsbehörde für die straßeninfrastrukturen führungsverfahren für die ausgewogene verwen benennen.

Finés

(14) tieinfrastruktuurien (14) tieinfrastruktuurien käyttömaksujärjestelmän kehittäminen edellyttää käyttömaksujärjestelmän kehittäminen edellyttää vielä tekniikan kehittymistä. olisi vahvistettava vielä tekniikan kehittymistä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verkehrsunfälle beigetragen haben, gehören die durchsetzung von geschwindigkeitsbeschränkungen, rechtsvorschriften über das fahren unter alkoholeinfluß. verkehrs- und straßeninfrastrukturen sowie normen für die sicherheit von kfz.

Finés

vähenevien tieliikenneonnettomuuksien myönteiseen suuntaukseen vaikuttaneisiin toimenpiteisiin kuuluvat nopeusrajoitusten käyttöönotto, rattijuopumusta koskeva lainsäädäntö, liikenneja tieteknologia ja ajoneuvojen turvallisuusmääräykset.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gute vernetzung von luftverkehrs-, eisenbahn- und straßeninfrastrukturen habe dem flughafen die entwicklung zu einem europäischen drehkreuz für den passagier- und den luftfrachtverkehr ermöglicht.

Finés

lentoliikenne-, rautatie- ja maantieinfrastruktuurien väliset hyvät yhteydet ovat mahdollistaneet lentoaseman kehittymisen matkustaja- ja rahtilentoliikenteen eurooppalaiseksi keskukseksi.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

. herr präsident, meine damen und herren, zunächst möchte ich ihnen für ihre unterstützung unserer initiative zur interoperabilität elektronischer mautsysteme danken, die ein wesentliches element der europäischen politik der entgelterhebung für straßeninfrastrukturen und der steuerung der verkehrsnachfrage ist.

Finés

. – arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, haluan ensimmäiseksi kiittää teitä tuesta, jota olette antaneet aloitteellemme tiemaksujen sähköisten keruujärjestelmien yhteentoimivuudesta, jotka ovat keskeinen tekijä luotaessa eurooppalaista politiikkaa infrastruktuurien hinnoittelemiseksi ja liikennetarpeen hallitsemiseksi.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der ausschuss ist der auffassung, dass es der kommission entgangen ist, eine gemeinsame methodologie auf der grundlage einer wissenschaftlichen vorgehensweise sowie einen zeitplan aufzustellen, um die externen kosten im zusammenhang mit der nutzung der straßeninfrastrukturen zu ermitteln".

Finés

komitean mielestä komissio ei ole esittänyt tieteelliseen lähestymistapaan perustuvaa yhteistä menetelmää eikä aikataulua maantieinfrastruktuurin käyttöön liittyvien ulkoisten kustannusten laskemiseksi."

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

'für die nach einem modularen konzept erbrachten leistungen sollte ein Übergangszeitraum vor gesehen werden, damit die betreffenden mitgliedstaaten ihre straßeninfrastrukturen anpassen können' (absatz 18 der präambel);

Finés

- moduulimallin mukaisesti harjoitetun liikenteen (intermodaaliset kuljetukset) osalta olisi sallittava siirtymävaihe, jotta jäsenvaltio voisi mukauttaa tieinfrastruktuurinsa (johdanto-osan perustelukappale 18)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,288,906 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo