Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- funktionseinschränkung der nebennierenrinde
- diminution du fonctionnement des glandes surrénales
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
funktionseinschränkung von gliedmaßen
.perte ou perte partielle des membres
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
funktionseinschränkung der wirbelsäule und des rumpfes
.limitation fonctionnelle des membres
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
funktionseinschränkung der nebennierenrinde, unterfunktion der schilddrüse
diminution du fonctionnement des glandes surrénales, glande thyroïde pas assez active (hypothyroïdie)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pers. m. funktionseinschränkung nach c'.i.d.i.h.
personnes ayant une incapacité selon la ci.d.i.h.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabelle 6 : grad der behinderung und/oder funktionseinschrÄnkung ro cxi
tableau 6 : degrÉ de handicap et/ou d'incapacitÉ
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niereninsuffizienz und -funktionseinschränkung akute niereninsuffizienz, erhöhung des serumkreatinins
atteinte et insuffisance rénales insuffisance rénale aiguë, elévation de la créatinine sérique
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vorrichtung und verfahren zur generierung von einschränkungsinformationen, drucksystem mit funktionseinschränkung und druckauthentifizierungsverfahren
appareil et procédé de génération d'informations de restriction, système d'impression avec restriction fonctionnelle, et procédé d'authentification d'impression
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine funktionseinschränkung wiederum kann zu einer behinderung (soziale benachteiligung) führen.
a son tour, une incapacité peut entraîner un handicap (désavantage social).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die funktionseinschränkung ist ausdruck der objektivierung einer beeinträchtigung und spiegelt damit personiichkeitsbezogene störungen wider.
l'incapacité représente pobjectivalion d'une déficience et reflète en cela des perturbations au niveau de la personne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabelle 15 : arbeitsunfÄlle und dauernde funktionseinschrÄnkungen anzahl der neuen fälle von dauernder funktionseinschränkung pro 1000 arbeitnehmer
tableau 15 : accidents du travail et incapacitÉs permanentes nombre de cas nouveaux d'incapacité permanente par an pour 1000 salariés
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die nationale erhebung von 1986 gibt aufschluß über a) die zahl der arbeitslosen, die an einer funktionseinschränkung leiden.
l'enquête nationale de 1986 fournit une estimation du nombre : a) de chômeurs ayant une incapacité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der bei der erhebung ermittelte schätzwert der personen mit einer chronischen krankheit, einer funktionseinschränkung oder einem gebrechen ist sehr hoch.
l'enquête fournit une estimation très élevée du nombre de personnes ayant une maladie chronique, une incapacité ou une infirmité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei vollständiger funktionseinschränkung (100%) kann der behinderte ab dem alter von 25 jahren weiterhin reguläre familienbeihilfen beziehen.
au-delà de 25 ans, lorsque l'incapacité est totale (100 %), le handicapé peut continuer à recevoir des allocations familiales ordinaires prolongées.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es sollte beachtet werden, dass gist-patienten lebermetastasen haben können, die zu einer funktionseinschränkung der leber führen können.
il est à noter que les patients atteints de gist peuvent présenter des métastases hépatiques qui pourraient entraîner une insuffisance hépatique.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
demnach kann eine beeiträchtigung zu einer funktionseinschränkung führen, und funktionseinschränkung wiederum eine behinderung (soziale benachteiligung) nach sich ziehen.
ainsi, une déficience peut entraîner une incapacité qui, à son tour, peut entraîner un handicap (désavantage social).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie gibt aufschluß darüber, daß eine beeinträchtigung zu einer funktionseinschränkung und diese wiederum zu einer behinderung (sozialen benachteiligung) führen kann.
elle indique qu'une déficience peut entraîner une incapacité et cette dernière peut engendrer à son tour un handicap (désavantage social).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
definition: a) personen mit einer beeinträchtigung personen, die an einer chronischen krankheit, einer funktionseinschränkung oder einem gebrechen leiden.
définition : a) personnes ayant une déficience
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so weisen 60% der personen mit einer funktionseinschränkung eine körperliche beeinträchtigung auf. desgleichen leiden 68% der personen mit einer behinderung an einer körperlichen beeinträchtigung.
ainsi, parmi les personnes ayant une incapacité, 60 % éprouvent une déficience physique. - de même, parmi les personnes qui ont un handicap, 68 % font face à des déficiences similaires.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
patienten, ausmaß der körperlichen funktionseinschränkung (health assessment questionnaire, haq) und crp-werte (mg/dl)).
d'articulations sensibles et tuméfiées, évaluation par le médecin et le patient de l'activité de la maladie et de la douleur, indice d'invalidité [haq] et valeurs de la crp [mg/ dl]) ont été améliorées à 24 ou 26 semaines par rapport au placebo.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.