Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sie haben ihre zugangsdaten bereits angefordert
hanno già richiesto i loro dati d'ingresso
Última actualización: 2013-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dazu gehören ihre zugangsdaten, die treibereinstellungen und der zeichensatz.
, (vos données d'accès, les paramètres du pilote et le jeu de caractères).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie erhalten ihre zugangsdaten am gleichen arbeitstag von uns zugestellt
vous recevez vos données d’accès le jour même par nos soins
Última actualización: 2016-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ihre zugangsdaten erhalten sie anschließend, nachdem wir ihre registrierung geprüft und sie freigeschaltet haben.
vos recevrez vos données d'accès une fois votre inscription contrôlée et que vous aurez été libéré.
Última actualización: 2017-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die digitale brieftasche scheint nicht gestartet zu sein. soll amarok ihre zugangsdaten stattdessen als klartext abspeichern?
aucun kwallet en cours d'exécution n'a été trouvé. voulez -vous qu'amarok enregistre vos références last. fm au format texte brut & #160;?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nach erfolgreicher registrierung wird ihnen auf dem postweg ein schreiben mit ihren zugangsdaten übermittelt.
une fois votre inscription acceptée, vous recevrez par la poste un courrier avec vos données d'accès.
Última actualización: 2011-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie werden an dieser stelle nach ihren zugangsdaten gefragt, weil der angegebene benutzername leer ist.
votre intervention est requise parce que le nom d'utilisateur que vous avez fourni est vide.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ihre zugangsdaten können nicht überprüft werden. bitte überprüfen sie, ob sie alles korrekt eingegeben haben. möglicherweise haben sie ein feld vergessen.
impossible de valider vos informations d'entrée. veuillez vérifier les données saisies dans les champs. peut-être un champ obligatoire est -il vide & #160;?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sie werden an dieser stelle nach ihren zugangsdaten gefragt, weil die daten nicht aus der digitalen brieftasche geladen werden konnten.
votre intervention est requise parce que le mot de passe ne peut être obtenu depuis le porte-feuille.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie werden an dieser stelle nach ihren zugangsdaten gefragt, weil sie sich dafür entschieden haben, die zugangsdaten nicht zu speichern.
votre intervention est requise parce que avez choisi de ne pas stocker le mot de passe dans le porte-feuille.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
möglicherweise öffnet sich beim anmelden die digitale brieftasche von kde, um ihre zugangsdaten zur späteren verwendung zu speichern. falls sie diesen assistenten später erneut benutzen, werden sie dann nur noch nach ihrem passwort für die digitale brieftasche gefragt.@title
la fenêtre kwallet peut apparaître lors du clic sur le bouton « & #160; connexion & #160; », afin d'enregistrer votre mot de passe dans le portefeuille kwallet. il est également possible que le mot de passe général de kwallet vous soit demandé pour compléter automatiquement les champs de connexion si vous utilisez de nouveau cet assistant. @title
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vielen dank für ihre anmeldung zu unserem live webinar: für die teilname am webinar erhalten sie ein separates e mail mit ihren zugangsdaten. in einer separaten e mail senden wir ihnen zeitnah die kalenderdatei und ihre zugangsdaten fürs webinar zu. sollten sie bid dahin fragen haben, sind wir gerne für sie da. freundliche grüsse.
nous vous remercions de votre inscription à notre webinaire en direct : pour la participation au webinaire, vous recevrez un e-mail séparé avec vos données d'accès. dans un e-mail séparé, nous vous enverrons rapidement le fichier de calendrier et vos données d'accès au webinaire. si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter. cordialement.
Última actualización: 2023-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible