Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
manche glauben, die mitglieder dieses parlaments sollten als moderner johannes der täufer auftreten.
nous sommes probablement tous conscients que certaines autorités locales font preuve d'une attitude particulièrement mesquine et sectaire vis-à-vis des organisations bénévoles qui s'efforcent de venir en aide aux populations dans le besoin, en faisant preuve d'une attitude peu coopérante et parfois même franchement hostile.
b) florenz, floren, seil 1252, johannes der 'läufer und lilie von florenz:
1250, porte a) gênes, génovine, depuis de la ville et croix ; h) florence, florin, depuis 1252, saint jean-baptiste et lys de florence ; c)
denn johannes der täufer ist gekommen und aß nicht brot und trank keinen wein; so sagt ihr: er hat den teufel.
car jean baptiste est venu, ne mangeant pas de pain et ne buvant pas de vin, et vous dites: il a un démon.
ich spreche natürlich vom botschafter campbell und herrn frank cogan, die wie johannes der täufer den weg für ihren heutigen besuch in unserem parlament in vortrefflicher weise vorbereitet haben.
espérezvous obtenir d'ici au 1er juillet prochain l'assentiment à des mesures minimales de coopération administrative et d'entraide judiciaire de la part du dernier etat membre qui s'oppose à toute évolution sur ces points ?
und als er sich besann, kam er vor das haus marias, der mutter des johannes, der mit dem zunamen markus hieß, da viele beieinander waren und beteten.
après avoir réfléchi, il se dirigea vers la maison de marie, mère de jean, surnommé marc, où beaucoup de personnes étaient réunies et priaient.
von der bischofsresidenz gehen sie dann weiter zur johannes-der-täufer-kirche, die von einem ehemaligen friedhof und einer hohen mauer umgeben ist.
en quittant la résidence de l’évêque, allez-vous promener jusqu’à l’église saint-jean-baptiste, entourée d’un ancien cimetière et d’un haut mur.
sie sprachen: etliche sagen, du seist johannes der täufer; die andern, du seist elia; etliche du seist jeremia oder der propheten einer.
ils répondirent: les uns disent que tu es jean baptiste; les autres, Élie; les autres, jérémie, ou l`un des prophètes.
denn ich sage euch, daß unter denen, die von weibern geboren sind, ist kein größerer prophet denn johannes der täufer; der aber kleiner ist im reiche gottes, der ist größer denn er.
je vous le dis, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n`y en a point de plus grand que jean. cependant, le plus petit dans le royaume de dieu est plus grand que lui.
ich, johannes, der auch euer bruder und mitgenosse an der trübsal ist und am reich und an der geduld jesu christi, war auf der insel, die da heißt patmos, um des wortes gottes willen und des zeugnisses jesu christi.
moi jean, votre frère, et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la persévérance en jésus, j`étais dans l`île appelée patmos, à cause de la parole de dieu et du témoignage de jésus.
die breslauer bischöfe und erzbischöfe verwandelten die mittelalterliche burg allmählich in ein monumentales barockschloss, das sie als sommersitz nutzten, und zu ehren ihres patrons johannes der täufer benannten sie es in jánský vrch (johannesberg) um.
les évêques et les archevêques de breslau ont progressivement fait du château médiéval un château baroque monumental, qu'ils utilisaient comme résidence d'été, et qu'il renommèrent la colline de jean (janský vrch) en l'honneur jean le baptiste, son patron.