Usted buscó: schnaps (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

schnaps

Francés

schnaps

Última actualización: 2012-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

verdauungslikör, -schnaps

Francés

digestifs

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es geht auch um irischen whisky, cognac, armagnac, schnaps und die sherryindustrie.

Francés

b4-0397/94 de mme elmalan et autres, au nom du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne, sur les conséquences des pluies diluviennes dans les camps de réfugiés sahraouis;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die sorte, gnädige frau, die wird nie vernünftig! und dann der schnaps, das ist allemal der ruin!

Francés

ces gens-là, madame, n’avaient pas le moindre ordre! il s’est calciné avec l’eau-de-vie!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

außerdem müssen die vorschriften gleichzeitig in kraft treten, damit es für bier, wein oder schnaps keine unter schiedlichen vorschriften gibt.

Francés

voilà une chose. deuxièmement, il faut que les règles entrent simultanément en vigueur afin d'éviter une disparité des règles selon que l'on boive de la bière, du vin ou de l'alcool.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wie eine örtliche markt analyse ergeben hat, besteht bedarf für einen lebens mittelladen, in dem man neben fleisch und kartoffeln auch schnaps und kaffee bekommt.

Francés

une étude de marché menée au niveau local a montré que la population souhaite l'ouverture d'une boutique d'alimen­tation spécialisée, vendant une préparation à base de pommes de terre ("pie and mash") et servant des boissons alcoolisées et du café.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

kuhhandel ist ein begriff, der eine menge abdeckt, wenn es darum geht, daß der käse des einen und der schnaps des anderen vor Änderungen bewahrt werden sollen.

Francés

il est également réjouissant de constater que de nombreux colorants, qui étaient auparavant utilisés de façon généralisée, ne seront plus autorisés que dans des plats régionaux spécifiques et nous pouvons également nous réjouir du fait que nous connaîtrons dorénavant les ingrédients utilisés dans la nourriture, quel que soit le pays où la nourriture aura été fabriquée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

einmal behauptete sie ihrem manne gegenüber, sie könne ein weinglas voll schnaps mit einem zuge leeren, und da karl so töricht war, es zu bezweifeln, tat sie es wirklich.

Francés

elle soutint un jour, contre son mari, qu’elle boirait bien un grand demi-verre d’eau-de-vie, et, comme charles eut la bêtise de l’en défier, elle avala l’eau-de-vie jusqu’au bout.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wenn man die weinerzeugung genau berechnet, stellt man fest, daß die produktion zwar 169 millionen hektoliter ausmacht, daß aber der verbrauch, die herstellung von schnaps und die ausfuhren sich auf insgesamt 168 millionen hektoliter belaufen.

Francés

aujourd'hui, pourtant, le parlement européen aura l'occasion d'apporter une large contribution au débat en réaffirmant la vérité, à savoir que le vin est un élément essentiel de l'économie, de la tradition rurale, de la culture, de la qualité de la vie et de l'environnement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

außer den fällen, in denen kinder nur mal so eine flasche schnaps in der schulbank austrinken gibt es nach meinung von herrn pelikán drei jahreszeitliche amplituden, auf die hundertprozentig verlass ist: walpurgisnacht, silvester und das ende vom schuljahr.

Francés

outre les cas des enfants qui s'assoient et boivent une bouteille d'alcool après l'école, il exsite selon pélikan trois vagues saisonnières avec lesquelles on peut compter: la journée des sorcières, la saint sylvestre et la fin de l'année scolaire.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verfahren nach anspruch 18 oder 19, dadurch gekennzeichnet, daß das grundgetränk ausgewählt ist unter bierwürzen aus beliebigen stärkequellen, alkoholhaltigen, alkoholarmen und alkoholfreien bieren, leichtbieren, kwass und kwassartigen getränken, gemischen von bier mit limonaden, obst- und fruchtsäften, zuckerlösungen, melasselösungen, obstsäften und obstsaftzubereitungen, gemüsesäften und gemüsesaftzubereitungen, fruchtsäften und fruchtsaftzubereitungen, limonaden, malzgetränken, milch und milchmischgetränken, sauermilch und sauermilchmischgetränken, joghurtzubereitungen, suppen, wein und weinhaltigen mischgetränken, korn, schnaps, wodka, whisky, likören sowie isotonischen salzlösungen.

Francés

procédé selon la revendication 18 ou 19, caractérisé en ce qu'on choisit la boisson de base parmi des moût de bière provenant de sources quelconques d'amidon, des bières alcoolisées, pauvres en alcool ou sans alcool, des bières légères, du kwas ou des boissons du type kwas, des mélanges de bière et de limonade, des jus de fruits, des sirops de sucre, des sirops de mélasse, des jus de fruits et des préparations à base de jus de fruits, des jus de légumes et des préparations à base de jus de légumes, des limonades, des boissons maltées, du lait et des boissons mélangées à base de lait, du lait caillé et des boissons mélangées à base de lait caillé, des préparations à base de yaourt, des soupes, du vin et des boissons mélangées à base de vin, des eaux de vie de grains, du schnaps, de la wodka, du whisky, des liqueurs ainsi que des solutions salées isotoniques.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,242,069 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo