Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unsere großstädte müssen bewohnbar und auch
Μερικοί θα ρωτήσουν πώς σκοπεύω
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in einem radius von 80 bis 90 kilometern vom epizentrum des bebens ist kein einziges gebäude mehr bewohnbar.
Σε μια ακτίνα 80-90 χλμ. από το επίκεντρο του σεισμού, το σύνολο των κτιριακών εγκαταστάσεων έχει αχρηστευθεί.
wir müssen helfen, das ganze land wieder bewohnbar zu machen und millionen ein menschenwürdiges dasein zu ermöglichen.
Πρέπει να συμβάλουμε ώστε μια ολόκληρη χώρα να γίνει πάλι κατοικήσιμη και να εξασφαλιστεί μια αξιοπρεπής ζωή σε εκατομμύρια ανθρώπους.
gleichzeitig wurden altbauten in einem maße dem verfall preisgegeben, dass im jahr 1990 eine große zahl altbauwohnungen nicht mehr bewohnbar war.
Συγχρόνως τα παλαιά κτίρια είχαν παραμεληθεί σε τέτοιο βαθμό ώστε το 1990 ένας μεγάλος αριθμός κατοικιών δεν ήταν πλέον κατοικήσιμος.
ein atomkraftwerk braucht eine menge an sicherheitsmaßnahmen, und es kann geschehen, daß ein ganzer landstrich nicht mehr bewohnbar ist, wenn dort ein unfall geschieht.
Ένα πυρηνικό εργοστάσιο χρειάζεται πλήθος μέτρων ασφαλείας, και σε περίπτωση ατυχήματος είναι πολύ πιθανό να καταστεί ακατοίκητη μία ολόκληρη περιοχή.
kann die europäische gemeinschaft in irgendeiner weise zur sanierung von siedlungen meines wahlkreises, dem londoner east end, beitragen, von denen viele praktisch un bewohnbar sind?
Θα ήθελε η Επιτροπή να εκθέσει αυτές τις σκέψεις ή σχέδια;
der ewsa empfiehlt den mitgliedstaaten die entwicklung von stadtplanungsstrategien, um diese gebiete in ihrer jetzigen form zu beseitigen bzw. bewohnbar zu machen, sowie die einrichtung von evidenzbasierten mechanismen zur Überwachung dieser strategien.
Η ΕΟΚΕ συνιστά στα κράτη μέλη να χαράξουν στρατηγικές πολεοδομικού σχεδιασμού με στόχο είτε να απαλλαγούν από τις περιοχές αυτές είτε να τις κάνουν κατοικήσιμες, με την παράλληλη καθιέρωση μηχανισμών βασισμένων στα στοιχεία που απαιτούνται για την παρακολούθηση των στρατηγικών αυτών
all das hat zu schlimmen zerstörungen in der region von kozani und grevena geführt, und man geht heute davon aus, daß 5000 häuser zerstört und weitere 7000 so stark beschädigt wurden, daß sie nicht mehr bewohnbar sind.
Ο απολογισμός των σεισμών στη Βόρεια Ελλάδα είναι πολύ μεγαλύτερος σε ορισμένες περιοχές.
für die maßnahmen wurde zwar nur ein geringer betrag von 5 millionen ecu bereitgestellt, doch es geht im wesentlichen darum, daß strom und trinkwasser vorhanden sind, um vor allem die flüchtlinge an der grenze davon zu überzeugen, daß die verlassene hauptstadt wieder ausreichend bewohnbar ist.
Εκείνο που επίσης χρειάζεται είναι ένα περιφερειακό πρόγραμμα ανοικοδόμησης για την αποκατάσταση των οικονομικών, οικολογικών και κοινωνικών ζημιών, που προκλήθηκαν από την συρροή προσφύγων από την Ρουάντα στις γειτονικές χώρες.
bekanntlich hat die kommission mit ihrer entscheidung e 2338/86 vom 17. dezember 1986 einen betrag von 15 mio ecu bewilligt, um die stadt kalamata nach den verheerenden erdbeben, die diese stadt und den übrigen nomos messenien heimgesucht hatten, wieder aufzubauen und die umgebung wieder bewohnbar zu machen.
Οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές στον τομέα των νωπών οπωροκηπευτικών, που υπόκεινται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.