Usted buscó: mutterunternehmens (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

mutterunternehmens

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

des b) die bezeichnete befreiung mutterunternehmens angegeben;

Griego

γ) η ανωτέρω εξαίρεση μνημονεύεται στο προσάρτημα των ενοποιημένων λογαριασμών που καταρτίζει η μητρική επιχείρηση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anteilsbasierte vergütungsvereinbarungen mit ausgleich durch eigenkapitalinstrumente des mutterunternehmens

Griego

Συμφωνίες παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, στις οποίες περιλαμβάνονται συμμετοχικά δικαιώματα της μητρικής εταιρείας

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mitglieder des managements in schlüsselpositionen des unternehmens oder dessen mutterunternehmens und

Griego

τα κύρια διοικητικά στελέχη της οντότητας ή της μητρικής της εταιρείας· και

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

greenpeace bezweifelt, dass westinghouse ohne die unterstützung des mutterunternehmens lebensfähig sei.

Griego

Η greenpeace θέτει υπό αμφισβήτηση τη βιωσιμότητα της westinghouse χωρίς την υποστήριξη της μητρικής της εταιρείας.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

tochterunternehmen des mutterunternehmens eines in einem anderen mitgliedstaat zugelassenen lebensversicherungsunternehmens ist oder

Griego

είναι θυγατρική της μητρικής επιχείρησης ασφαλειών ζωής με άδεια λειτουργίας σε άλλο κράτος μέλος, ή

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der konsolidierte abschluss wird zum selben stichtag wie der jahresabschluss des mutterunternehmens aufgestellt.

Griego

Οι ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις συντάσσονται με την ίδια ημερομηνία κλεισίματος των ετήσιων οικονομικών καταστάσεων της μητρικής επιχείρησης.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ausübung der rechte des mutterunternehmens in bezug auf vermögen oder geschäftsführung dieses unternehmens oder

Griego

την άσκηση από τη μητρική επιχείρηση των δικαιωμάτων της επί των στοιχείων του ενεργητικού ή των δικαιωμάτων διαχείρισης αυτής της επιχείρησης· ή

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu gehören auch entgelte, die von dem unternehmen im namen eines mutterunternehmens gezahlt werden.

Griego

Συμπεριλαμβάνονται επίσης και οι αμοιβές που κατεβλήθησαν για λογαριασμό της μητρικής εταιρείας της οντότητας σε σχέση με την οντότητα.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein tochterunternehmen des mutterunternehmens eines in einem anderen mitgliedstaat zugelassenen wertpapierhauses oder kreditinstituts ist;

Griego

είναι θυγατρική της μητρικής επιχείρησης μιας επιχείρησης επενδύσεων ή ενός πιστωτικού ιδρύματος που έχει λάβει άδεια λειτουργίας σε άλλο κράτος μέλος

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4. das gemäß dieser richtlinie ermittelte ergebnis des geschäftsjahres des mutterunternehmens wird seiner bilanz ausgewiesen.

Griego

τα αποτελέσματα χρήσης της μητρικής επιχείρησης, όπως προκύπτουν σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, εμφανίζονται στον ισολογισμό της μητρικής επιχείρησης.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein tochterunternehmen des mutterunternehmens eines in der union zugelassenen versicherungsunternehmens oder einer in der union zugelassenen wertpapierfirma ist,

Griego

είναι θυγατρική της μητρικής επιχείρησης ασφαλιστικής επιχείρησης ή επιχείρησης επενδύσεων με άδεια λειτουργίας στην Ένωση,

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jedes tochterunternehmen eines tochterunternehmens wird ebenfalls als tochterunternehmen des mutterunternehmens angesehen , das an der spitze dieser unternehmen steht .

Griego

ej sxm trsÝqxm jahoqifülemo sojoleqßdio ( post-fixed coupon ) : sojoleqßdio sßskxm jtlaimülemot episojßot , so opoßo jahoqßfesai le bÜrg siy silÝy pot kalbÜmei o deßjsgy amauoqÜy re oqirlÝmg gleqolgmßa Þ oqirlÝmey gleqolgmßey emsüy sgy sojouüqot peqiüdot .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein unternehmen hat den namen seines mutterunternehmens und, falls abweichend, den namen des obersten beherrschenden unternehmens anzugeben.

Griego

Η οντότητα γνωστοποιεί το όνομα της μητρικής της εταιρείας και, αν διαφέρει, του μέρους που έχει τον τελικό έλεγχο.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b60 muss das tochterunternehmen den ausgleich vornehmen und seinen mitarbeitern eigenkapitalinstrumente seines mutterunternehmens liefern, so bilanziert es die transaktion als barausgleich.

Griego

b60 Εάν η θυγατρική έχει υποχρέωση να διακανονίσει τη συναλλαγή με τους εργαζομένους της με συμμετοχικούς τίτλους της μητρικής της εταιρείας, καταλογίζει τη συναλλαγή ως διακανονιζόμενη σε μετρητά.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach dem angemeldeten vorhaben wären weder areva noch urenco in der lage, zentrifugen von etc ohne die vorherige ausdrückliche genehmigung des anderen mutterunternehmens zu erwerben.

Griego

Σύμφωνα με την κοινοποίηση, ούτε η areva ούτε η urenco ήσαν σε θέση να αγοράσουν μηχανές ή συσκευές φυγοκέντρησης από την etc δίχως την προηγούμενη ρητή συμφωνία της άλλης μητρικής εταιρείας.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese richtlinie sollte auch für den konsolidierten abschluß eines mutterunternehmens gelten, bei dem es sich um eine beteiligungsgesellschaft handelt und dessen tochterunternehmen ausschließlich oder hauptsächlich versicherungsunternehmen sind.

Griego

ότι οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας πρέπει επίσης να εφαρμόζονται στους ενοποιημένους λογαριασμούς που καταρτίζονται από μητρική επιχείρηση που είναι εταιρεία χαρτοφυλακίου και της οποίας οι θυγατρικές επιχειρήσεις είναι είτε αποκλειστικά είτε κατά κύριο λόγο ασφαλιστικές επιχειρήσεις 7

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies ist beispielsweise der fall, wenn den mitarbeitern eines tochterunternehmens für leistungen, die sie für dieses tochterunternehmen erbracht haben, rechte auf eigenkapitalinstrumente des mutterunternehmens eingeräumt werden.

Griego

Για παράδειγμα, στους εργαζομένους μιας θυγατρικής παρέχονται δικαιώματα σε συμμετοχικούς τίτλους της μητρικής ως αντάλλαγμα για τις υπηρεσίες που παρασχέθηκαν στη θυγατρική.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese angaben können durch einbeziehung der geschäftsabschlüsse des tochterunternehmens (oder der tochterunternehmen) mit den betreffenden angaben in die geschäftsabschlüsse des mutterunternehmens vorgelegt werden.

Griego

Η γνωστοποίηση είναι δυνατό να παρέχεται συμπεριλαμβάνοντας, στις οικονομικές καταστάσεις της μητρικής, τις οικονομικές καταστάσεις της θυγατρικής (ή των θυγατρικών) που περιέχουν τις ανωτέρω πληροφορίες.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestimmten voraussetzungen die kreditvergabe eines kreditinstituts an sein mutterunternehmen, sein tochterunternehmen oder an andere tochterunternehmen desselben mutterunternehmens von eigenkapitalanforderungen für kreditrisiken freistellen( 2).

Griego

από τις κεφαλαιακές απαιτήσεις για τον πιστωτικό κίνδυνο( 2) τα δάνεια που ορισµένο πιστωτικό ίδρυµα χορηγεί στη µητρική ή τη θυγατρική του ή προς άλλες θυγατρικές της ίδιας µητρικής επιχείρησης.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

dies sollte geeigneten koordinierungsmechanis­men nicht entgegenstehen, mit denen sichergestellt wird, dass das wirtschafts- und leitungsaufsichts­recht des mutterunternehmens im hinblick auf die renta­bilität eines tochterunternehmens geschützt wird;

Griego

Αυτό δεν πρέπει να εμποδίζει την ύπαρξη κατάλληλων συντονιστικών μηχανισμών που θα εξασφαλίζουν ότι προστατεύονται τα οικονομικά δικαιώματα και τα δικαιώματα εποπτείας της διαχείρισης, τα οποία έχει η μητρική εταιρία όσον αφορά την απόδοση των πόρων θυγατρικής της εταιρίας,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,031,575 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo