Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die heilbehandlungen im bereich der humanmedizin, die im rahmen der ausübung der von dem betreffenden mitgliedstaat definierten ärztlichen und arztähnlichen berufe erbracht werden;
the provision of medical care in the exercise of the medical and paramedical professions as defined by the member state concerned;
die heilbehandlungen im bereich der humanmedizin, die im rahmen der ausübung der von dem betreffenden mitgliedstaat definierten ärztlichen und arztähnlichen berufe erbracht durchgeführt werden;
the provision of medical patient care in the exercise of the medical and paramedical professions as defined by the member state concerned;
c) die heilbehandlungen im bereich der humanmedizin, die im rahmen der ausübung der von dem betreffenden mitgliedstaat definierten ärztlichen und arztähnlichen berufe erbracht werden;
(c) the provision of medical care in the exercise of the medical and paramedical professions as defined by the member state concerned;
dienstleistungen von autoren, künstlern und interpreten von kunstwerken sowie dienstleistungen von rechtsanwälten und angehörigen anderer freier berufe, mit ausnahme der ärztlichen oder arztähnlichen heilberufe sowie mit ausnahme folgender dienstleistungen:
(2) the supply of services by authors, artists, performers, lawyers and other members of the liberal professions, other than the medical and paramedical professions, with the exception of the following:
(2) die schrittweise aufhebung der beschränkungen für die ärztlichen, arztähnlichen und pharmazeutischen berufe setzt die koordinierung der bedingungen für die ausübung dieser berufe in den einzelnen mitgliedstaaten voraus.
in the case of the medical and allied and pharmaceutical professions, the progressive abolition of restrictions shall be dependent upon coordination of the conditions for the exercise of such professions in the various member states.
es ist zwar richtig, daß in der spezialität von artikel 57 absatz 3 nur" arztähnliche berufe", eine systematische zusammenfassung, als geeignete rechtsgrundlage gelten kann, weil diese formulierung so allgemein gehalten ist, daß sie sich nicht nur auf Ärzte der klassischen schule beruft und beschränkt, sondern natürlich auch nichtkonventionelle medizin umfassen kann.
the fact is, however, that article 57(3) seems to provide the most appropriate legal basis, because of the specific reference there to 'medical and allied professions'- a comprehensive term. this wording is so general that it can be applied to nonconventional as well as to conventional medicine.