Usted buscó: berichtstyp auswählen (Alemán - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

berichtstyp auswählen

Inglés

select report type

Última actualización: 2006-11-01
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

auswählen

Inglés

select...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Alemán

auswählen...

Inglés

- wallpapers...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(auswählen)

Inglés

(to select)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

klicken sie hier, um einen berichtstyp auszuwählen.

Inglés

click to select report type.

Última actualización: 2006-11-01
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

definieren sie den berichtstyp, den sie erstellen möchten.

Inglés

specify the type of report you want to create.

Última actualización: 2006-11-01
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

in diesem berichtstyp können sie verschiedene umfragen vergleichen.

Inglés

this is a report type which enables you to do comparisons between different surveys.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den mitgliedern der budgetgruppe wird ein neuer berichtstyp für posten 1004 vorgestellt.

Inglés

for item 1004, a new type of reporting was presented to the members of the budget group.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie werden zur eingabe dieser informationen aufgefordert, wenn sie zum ersten mal einen beliebigen diskeeper-berichtstyp einrichten.

Inglés

you will be prompted for this information the first time you set up any type of diskeeper report.

Última actualización: 2006-11-20
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

innerhalb der verschiedenen diskeeper administrator-berichte werden die daten für jeden einzelnen berichtstyp auf die gleiche weise gefiltert.

Inglés

or, filtering the data within the different diskeeper administrator reports is done in the same way for each report type.

Última actualización: 2006-11-20
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

jedoch nutzt nicht jedes unternehmen jeden verfügbaren berichtstyp. ich empfehle daher, berichtstypen auszublenden, die für ihr unternehmen nicht relevant sind.

Inglés

but, at the end of the day, not every company uses every different report type. i recommend hiding report types that are not relevant for your business.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

des weiteren wird ein ähnlicher berichtstyp für posten 1008 (reise- und aufenthaltskosten der ccmi-delegierten) vorgestellt.

Inglés

a similar type of report was equally presented for item 1008 (ccmi delegates' travel costs and allowances).

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aktivieren sie dazu einfach das kontrollkästchen „auszublendende berichtstypen auswählen“ und blenden sie die berichtstypen aus, die benutzer nicht zur berichtserstellung verwenden sollen.

Inglés

just check the “select report types to hide” box and start hiding those report types if you don’t want users creating from those to start with.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(auswahl):

Inglés

(selection):

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,268,637 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo