Usted buscó: einleitungsbekanntmachung (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

einleitungsbekanntmachung

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

14 ("einleitungsbekanntmachung").

Italiano

14 ("avviso di apertura").

Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die im amtsblatt der europäischen union veröffentlichte einleitungsbekanntmachung enthält

Italiano

l’avviso di apertura pubblicato nella gazzetta ufficiale dell’unione europea:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die einleitungsbekanntmachung wurde an rund 40 unionshersteller von alurädern versandt.

Italiano

l'avviso di apertura è stato inviato a circa 40 produttori di ruote di alluminio nell'unione.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach der veröffentlichung der einleitungsbekanntmachung meldeten sich keine weiteren verwender.

Italiano

non si sono presentati altri utilizzatori dopo la pubblicazione dell'avvio del procedimento.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der einleitungsbekanntmachung waren die usa und rumänien als geeignete vergleichsländer vorgesehen.

Italiano

nell'avviso di apertura si è proposto di scegliere gli stati uniti e la romania come paesi di riferimento adeguati.

Última actualización: 2010-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mehrzahl der gemeinschaftshersteller meldete sich nach der veröffentlichung der einleitungsbekanntmachung nicht selbst.

Italiano

la maggior parte dei produttori comunitari non si è manifestata a seguito della pubblicazione dell'avviso di apertura.

Última actualización: 2013-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission setzte ihrerseits nach der veröffentlichung der einleitungsbekanntmachung die suche nach potenziellen vergleichsländern fort.

Italiano

la commissione dal canto suo ha continuato a cercare potenziali paesi di riferimento dopo la pubblicazione dell'avviso di apertura.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der einleitungsbekanntmachung kam klar zum ausdruck, dass die untersuchte ware sich aus modulen und zellen zusammensetzt.

Italiano

l'avviso di apertura dell'inchiesta indicava chiaramente che il prodotto oggetto di inchiesta era costituito da moduli e celle.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

267 unternehmen übermittelten die unter nummer 5 buchstabe a ziffer i der einleitungsbekanntmachung angeforderten informationen fristgerecht.

Italiano

in risposta alla domanda ai sensi della lettera a), punto i), della stessa sezione, 267 società hanno fornito le informazioni richieste entro il termine stabilito.

Última actualización: 2017-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wie in der einleitungsbekanntmachung angekündigt, beabsichtigte die kommission, auch in dieser auslaufüberprüfung die usa als vergleichsland heranzuziehen.

Italiano

come già indicato nell'avviso di apertura, la commissione aveva preso in considerazione gli usa quale paese di riferimento appropriato anche nel quadro della presente inchiesta di riesame in previsione della scadenza.

Última actualización: 2016-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(14) es reagierte nur ein einführer auf die einleitungsbekanntmachung und erklärte sich zunächst zur mitarbeit bereit.

Italiano

(14) soltanto un importatore ha risposto all'avviso d'apertura del procedimento e si è dichiarato inizialmente disposto a collaborare.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(16) kein unabhängiger einführer übermittelte innerhalb der in der einleitungsbekanntmachung gesetzten frist die angeforderten informationen.

Italiano

(16) nessun importatore indipendente ha presentato le informazioni richieste entro i termini indicati nell'avviso di apertura.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die interessierten parteien erhielten gelegenheit, innerhalb der in der einleitungsbekanntmachung gesetzten frist schriftlich stellung zu nehmen und eine anhörung zu beantragen.

Italiano

le parti interessate hanno avuto la possibilità di comunicare le loro osservazioni per iscritto e di chiedere di essere sentite entro il termine fissato nell'avviso di apertura.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

(16) die definition der betroffenen ware in der nicht vertraulichen fassung des antrags entspricht genau der in der einleitungsbekanntmachung veröffentlichten.

Italiano

(16) nella versione non riservata della denuncia, la definizione del prodotto in esame è uguale a quella pubblicata nell'avviso di apertura.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(19) wie unter randnummer 6 erläutert, wurde in der einleitungsbekanntmachung für die ausführenden hersteller in der vr china ein stichprobenverfahren erwogen.

Italiano

(19) come indicato nel considerando 5, nell'avviso di apertura si è prospettata la possibilità di ricorrere al campionamento dei produttori esportatori della rpc.

Última actualización: 2017-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(15) unternehmen, die sich innerhalb der in der einleitungsbekanntmachung gesetzten frist nicht meldeten, wurden nicht als interessierte parteien berücksichtigt.

Italiano

(15) le società che non si sono manifestate entro il termine stabilito nell'avviso di apertura non sono state considerate parti interessate.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

juli 2007 mit einer im amtsblatt der europäischen union veröffentlichten bekanntmachung [12] ("einleitungsbekanntmachung") eine auslaufüberprüfung gemäß artikel 18 der grundverordnung ein.

Italiano

sentito il comitato consultivo, il 24 luglio 2007, la commissione ha annunciato l'inizio di un riesame in previsione della scadenza ai sensi dell'articolo 18 del regolamento di base con avviso d'apertura pubblicato nella gazzetta ufficiale dell'unione europea [12].

Última actualización: 2017-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

august 2008 im amtsblatt der europäischen union eine bekanntmachung [3] der einleitung einer teilweisen interimsüberprüfung gemäß artikel 11 absatz 3 der grundverordnung ("einleitungsbekanntmachung").

Italiano

(4) il 13 agosto 2008, avendo constatato, sentito il comitato consultivo, che la domanda conteneva sufficienti elementi di prova prima facie, la commissione ha annunciato l'apertura di un riesame intermedio parziale ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 3, del regolamento di base con un avviso pubblicato nella gazzetta ufficiale dell'unione europea [3].

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,728,865,129 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo