Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in griechenland gibt es 'verschiedene fonds für unverheiratete und geschiedene töchter.
si è rilevato che nel 1983 i'8% delle persone single viveva in nuclei familiari con un reddito familiare inferiore alla metà della media ma il 21% viveva in famiglie con redditi al di sotto di questo livello - una differenza significativa dovuta essenzialmente alla presenza di giovani disoccupati o di persone scarsamente retribuite.
wir befürworten auch den sonderurlaub für ältere unverheiratete, die die familie zu versorgen haben.
la mia prima osservazione. anche nella presente direttiva compare l'oramai famigerato passo che vieta ogni forma di discriminazione sia diretta che indiretta basata sul sesso, in particolare mediante riferimento allo stato matrimoniale o di famiglia.
deshalb: freizügigkeit ungeachtet des geschlechts der personen, die eine ehe oder unverheiratete partnerschaft eingegangen sind.
quindi: libertà di circolazione a prescindere dal sesso delle persone che hanno contratto matrimonio o unione di fatto.
die„angemessenen wohnungskosten“ können monatlich höchstens 6 050 sek für unverheiratete und 3 025 sek für verheiratete betragen.
il figlio riceve il 30% o il 35% della pensione di vecchiaia figurativa del defunto.
liche und unverheiratete weiblichearbeitnehmer d, ie einen un befristete n arbeitsvertrag hatten und mindestens80 % der einer vollzeitt;itigkeenittsprechenden
il 1° gennaio 1991 detto regime è stato esteso alle donne coniugate di modo che la signora fisscher ha potuto iscriversi ad esso, con decorrenza 1° gennaio 1988.
lehrkräften, austausch von — use austausch im bildungswesen (3206) ledige person use unverheiratete person (2806)
ise mt uf bt1 islamico, stato — (0406) isolamento di un edificio mt 6837 edilizia e lavori pubblici uf coibentazione irraggiati, ritrattamento combustibili — use ritrattamento del combustibile (6621)
1985 lag ihr durch schnittsalter bei 30 jahren, 42 % waren unverheiratete männer, 28 % unverheiratete frauen und 30 % ehepaare.
di fatto signora presidente, la relazione deua commissione esecutiva sull'appucazione di questa raccomandazione rivela u persistere di gravi lacune negu ordinamenti giuridici di nove stati membri e la totale assenza di norme in materia negu altri tre, neua fattispecie spagna, grecia e portogauo.