De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vorhanden sein.
devono essere evitati nelle vicinanze dei serbatoi.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bedarf muß vorhanden sein.
se è dimostrabile che funzioni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine alarmanlage muss vorhanden sein.
la nave è munita di un sistema d'allarme.
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) vier fluchthauben vorhanden sein.
c) quattro maschere antifumo.
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
magnesiumkomplexe können auch vorhanden sein.
possono essere presenti anche composti complessi del magnesio |
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es müssen wegwerfhandtücher vorhanden sein;
tali dispositivi devono essere forniti di asciugamani da usare una sola volta;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
eine geeignete krankentrage muss vorhanden sein.
È disponibile una barella adeguata.
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
am radarsichtgerät muss eine abstimmanzeige vorhanden sein.
il ricevitore è dotato di un indicatore di sintonia.
Última actualización: 2017-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in jedem sonderraum müssen vorhanden sein:
in ogni locale di categoria speciale deve esservi quanto segue:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
belichtungssteuerung aec - auch tatsächlich vorhanden sein muß.
un criterio per una parte di apparecchiatura specifica non implica necessariamente che tale parte, per esempio il diaframma per il fascio luminoso o il cae, sia presente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weitere inkompatibilitäten können ebenfalls vorhanden sein.
si possono verificare anche altre incompatibilità.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
darüber hinaus müssen mindestens vorhanden sein:
inoltre, le dotazioni comprendono almeno:
Última actualización: 2017-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
.5a in jedem sonderraum müssen vorhanden sein:
5a in ogni locale di categoria speciale deve esservi quanto segue:
Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es dürfen keine sichtbaren risse vorhanden sein.
i campioni di prova devono essere preparati conformemente alla norma astm d522.
Última actualización: 2016-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) es muss ein ausreichender prüfpfad vorhanden sein.
È conservata una pista di controllo sufficiente.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an bord dürfen mehrere getrennte flüssiggasanlagen vorhanden sein.
a bordo possono esservi più impianti a gas liquefatti separati.
Última actualización: 2017-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sollte vorhanden sein, wann immer wir sie brauchen.
dovrebbe essere presente laddove necessario.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es sollten genügend wasserstellen (tränken) vorhanden sein.
occorre garantire anche un numero sufficiente di punti di abbeveraggio (abbeveratoi).
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es sollten ausreichend schlafplätze für alle katzen vorhanden sein.
tutti i gatti devono avere giacigli sufficienti, fatti con materiale adatto e facilmente lavabile.
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die cis- und die trans-verbindung können vorhanden sein.
possono essere presenti entrambe le forme enantiomorfe cis e trans.
Última actualización: 2016-10-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad: