Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
»was meinst du damit?
— che cosa allora?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was meinst du, maman? ".
che ne dite, maman?”.
Última actualización: 2012-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
was meinst du mit dem wort talent?
cosa intendi con la parola talento?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»was meinst du für einen grund?
— cos’è, cos’è mai?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nun schau, was meinst du dazu?"
dimmi cosa ne pensi”.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
was meinst du? ob er da der rechtleitung folgt,
pensi che segua la guida,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was meinst du? wenn wir sie auf jahre genießen lassen,
non vedi che, se concedessimo loro di godere per anni,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was meinst du wohl zu demjenigen, der sich abkehrt
hai visto colui che ti volge le spalle,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was meinst du wohl? wenn wir sie über jahre hinweg genießen lassen,
non vedi che, se concedessimo loro di godere per anni,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was können wir jamie zum geburstag schenken? ein buch oder eine cd? was meinst du?
che cosa possiamo dare jamie al compleanno? un libro o un cd? che vuoi dire?
Última actualización: 2013-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
was meinst du wohl zu einem, der sich seine neigung zu seinem gott nimmt?
non ha visto quello che ha elevato a divinità le sue passioni?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
was meinst du? ob er wohl (die botschaft) für lüge erklärt und sich abkehrt?
non pensi piuttosto che rinneghi e volga le spalle?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
was meinst du wohl, wie würde eine weiße oder eine rosa wolke sich als kleid machen?
che cosa ne direste di una nube bianca o rosa per farne un vestito?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er sagte: «was meinst du von diesem, dem du mehr ehre verliehen hast als mir?
e disse ancora: “che? questo è l'essere che hai onorato più di me?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er sagte: "was meinst du wohl von diesem, den du höher geehrt hast als mich?
e disse ancora: “che? questo è l'essere che hai onorato più di me?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
»nun, was meinst du, fomitsch? sollen wir mähen, oder sollen wir noch warten?«
— be’, che ne dici, formic, si deve falciare ora o aspettare ancora?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
»was meinst du damit?« frage die raupe strenge. »erkläre dich deutlicher!«
— che cosa mi vai contando? — disse austeramente il bruco. — spiegati meglio.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lassen sie mich, nachdem herr bourlanges das evangelium nach matthäus zitiert hat, abschließend jesus zitieren, der an petrus die frage richtete:" was meinst du, simon?
concludo, poiché l' onorevole bourlanges cita san matteo, citando gesù che chiede a pietro:" pietro, che ne pensi?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
was meinst du wohl zu demjenigen, der unsere zeichen verleugnet und sagt: "mir werden ganz gewiß besitz und kinder gegeben"?
che ti sembra di colui che ha rinnegato i nostri segni, asserendo: “certo avrò beni e figli”?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und alle, die es hörten, nahmen's zu herzen und sprachen: was, meinst du, will aus dem kindlein werden? denn die hand des herrn war mit ihm.
coloro che le udivano, le serbavano in cuor loro: «che sarà mai questo bambino?» si dicevano. davvero la mano del signore stava con lui
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: