Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
miststück, meuterei, mord, missetat.
モロン、ミューティニー、殺人、恨み...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn das ist ein frevel und eine missetat für die richter.
これは重い罪であって、さばきびとに罰せられるべき悪事だからである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß du nach einer missetat fragest und suchest meine sünde,
あなたはなにゆえわたしのとがを尋ね、わたしの罪を調べられるのか。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die missetat ephraims ist zusammengebunden, und seine sünde ist behalten.
エフライムの不義は包みおかれ、その罪は積みたくわえられてある。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ich bin rein, ohne missetat, unschuldig und habe keine sünde;
あなたは言う、『わたしはいさぎよく、とがはない。わたしは清く、不義はない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
denn ich erkenne meine missetat, und meine sünde ist immer vor mir.
わたしは自分のとがを知っています。わたしの罪はいつもわたしの前にあります。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er ist um unsrer missetat willen verwundet und um unserer sünde willen zerschlagen.
だが我々の罪を 疑問に思った 彼は我々の 不正の為に傷ついた
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er handelt nicht mit uns nach unsern sünden und vergilt uns nicht nach unsrer missetat.
主はわれらの罪にしたがってわれらをあしらわず、われらの不義にしたがって報いられない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hab ich meine Übertretungen nach menschenweise zugedeckt, daß ich heimlich meine missetat verbarg?
わたしがもし人々の前にわたしのとがをおおい、わたしの悪事を胸の中に隠したことがあるなら、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der du die missetat vormals vergeben hast deinem volk und alle ihre sünde bedeckt (sela);
あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。〔セラ
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß also der bock alle ihre missetat auf sich in eine wildnis trage; und er lasse ihn in die wüste.
こうしてやぎは彼らのもろもろの悪をになって、人里離れた地に行くであろう。すなわち、そのやぎを荒野に送らなければならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum daß es an brot und wasser mangeln und einer mit dem andern trauern wird und sie in ihrer missetat verschmachten sollen.
これは彼らをパンと水とに乏しくし、互に驚いて顔を見合わせ、その罰のために衰えさせるためである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aus allen geschlechtern auf erden habe ich allein euch erkannt; darum will ich auch euch heimsuchen in all eurer missetat.
「地のもろもろのやからのうちで、わたしはただ、あなたがただけを知った。それゆえ、わたしはあなたがたのもろもろの罪のため、あなたがたを罰する。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also sollen sie beide ihre missetat tragen; wie die missetat des fragers, also soll auch sein die missetat des propheten,
彼らはその罰を負う。その預言者の罰は、問い求める者の罰と同様である。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf daß sie nicht mit missetat und schuld beladen, wenn sie ihr geheiligtes essen; denn ich bin der herr, der sie heiligt.
人々が聖なる物を食べて、その罪のとがを負わないようにさせなければならない。わたしは彼らを聖別する主である』」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
30:16 wird er's aber aufheben, nachdem er's gehört hat, so soll er ihre missetat tragen.
しかし、もし夫がそれを聞き、あとになって、それを認めないならば、彼は妻の罪を負わなければならない」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3:37 decke ihre missetat nicht zu, und ihre sünde vertilge nicht vor dir; denn sie haben vor den bauleuten dich erzürnt.
彼らのとがをおおわず、彼らの罪をみ前から消し去らないでください。彼らは築き建てる者の前であなたを怒らせたからです」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und das ganze israel ward aufgezeichnet, und siehe, sie sind aufgeschrieben im buch der könige israels; und juda ward weggeführt gen babel um seiner missetat willen.
このようにすべてのイスラエルびとは系図によって数えられた。これらはイスラエルの列王紀にしるされている。ユダはその不信のゆえにバビロンに捕囚となった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(-) und ephraim spricht: ich bin reich, ich habe genug; man wird in aller meiner arbeit keine missetat finden, die sünde sei.
エフライムは言った、「まことにわたしは富める者となった。わたしは自分ために財宝を得た」と。しかし彼のすべての富もその犯した罪をつぐなうことはできない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o weh des sündigen volks, des volks von großer missetat, des boshaften samens, der verderbten kinder, die den herrn verlassen, den heiligen in israel lästern, zurückweichen!
ああ、罪深い国びと、不義を負う民、悪をなす者のすえ、堕落せる子らよ。彼らは主を捨て、イスラエルの聖者をあなどり、これをうとんじ遠ざかった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: