Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aus zeit- und effizienzgründen sollte die kommunikation zwischen den mitgliedstaaten und der kommission nach möglichkeit über telematikverbindung erfolgen.
Ātruma un efektivitātes labad saziņa starp dalībvalstīm un komisiju, cik vien iespējams, būtu jāveic ar telemātiskiem sakariem.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) die kommunikation zwischen den mitgliedstaaten und der kommission im rahmen der verwaltung der zollkontingente erfolgt nach möglichkeit über telematikverbindung.
3. saziņu starp dalībvalstīm un komisiju par tarifu kvotu pārvaldību, cik vien iespējams, veic ar telemātiskiem sakariem.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die kommunikation zwischen den mitgliedstaaten und der kommission erfolgt zu diesem zweck soweit wie möglich über telematikverbindungen.
cik iespējams, sakarus starp dalībvalstīm un komisiju šim nolūkam uztur ar telemātiskiem līdzekļiem.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad: