De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die nationalen haushalte werden nicht verringert, und europa hält ein weiteres mal den hut hin für die finanzielle und steuerliche abtrift.
nu al moet een ander lomé v worden ontworpen, met partners die wat hun administratieve mogelijkheden betreft, politiek en structureel evolueren.
herr delors wies darauf hin, was schlecht war, was nicht gut war, doch die abtrift hatte bereits mit maastricht begonnen.
de europese raad van korfoe zal officieel een besluit nemen over de instelling van een studiecomité bestaande uit regeringsvertegenwoordigers.
deshalb sind wir über die abtrift des gemeinschaftshaushalts besorgt, der bald mehr geld für die strukturfonds als für die landwirt schaft und fischerei bereitstellen wird!
de vier kandidaat lidstaten zijn door en door europees en voldoen aan alle -politieke, economische en sociale- voorwaarden spanje kan niet eisen dat eerst een aantal instellingen gewijzigd worden die bij eerdere uitbreidingen ook niet gewijzigd zijn maar naderhand wel in de europese akte en het verdrag van maastricht.
hierbei ist der Änderungsantrag 29 für diese demagogische abtrift besonders signifikativ, gemäß dem allen in der gemeinschaft wohnhaften personen ohne arbeit, also auch allen rechtmäßigen und unrechtmäßigen ein wanderern, ein mindesteinkommen in der form sozialen schutzes gewährt werden soll.
ten eerste, als het zaak is de arbeidsmarkt te integreren en het vrije verkeer van werknemers te bevorderen zullen we moeten erkennen dat dit alleen mogelijk is als er tegelijkertijd een gelijkstelling plaatsvindt van de stelsels van sociale zekerheid.
das erste ist, daß sie ihren namen verdient, was eindeutig gemeinsame, dringliche initiativen erfordert, um das derzeitige abtriften in einen sehr
niemand is tegen de veranderingen ter verbetering van de werking van de gemeenschap.