De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sie stehen nicht auf der seite der dinosaurier, die dieses gesetz entwerfen.
wij weten immers dat de europese burgers aan onze kant staan, en niet aan die van de dinosaurussen die deze wetgeving hebben opgesteld.
meines erachtens sind das französische und das deutsche wirtschaftssystem die dinosaurier im jurassic park.
nu moeten we de blik op de toekomst richten en er zijn vier punten die ik kort aan de orde zal stellen.
das scheint mir der sinnvolle weg: wir müssen das kartell der dinosaurier durchbrechen!
om iets te noemen, veel van deze kleinere bedrijven kunnen niet zoveel in onderzoek en ontwikkeling investeren als ze eigenlijk zouden moeten.
die zeichentrickcharaktere hocus und lotus sind halb dinosaurier, halb krokodil und haben einen gemeinsamen europäischen hintergrund.
de tekenfi lmfi guren hocus en lotus zijn deels dinosaurus, deels krokodil en hebben een gemeenschappelijke europese achtergrond.
wenn wir die geschäftsordnung auf einer will kürlichen basis und der grundlage dieses artikels inter pretieren, fallen wir in die zeit der dinosaurier zurück.
de raad ver keert nu echter niet in de mogelijkheid de weerslag van het huidige invoerstelsel op de inkomsten te be oordelen.
länder oder länder gruppen, die die entkoppelung nicht vollziehen, werden die dinosaurier der industriellen welt der neunziger jahre unseres jahrhunderts sein.
de bewapeningsuitgaven zijn een ontzaglijke verkwisting die in geen verhouding staat tot de giften aan de onder ontwikkelde landen.
die industrieländer, die keinen raschen Übergang zu einer im energieverbrauch sparsamen gesellschaft vollziehen, laufen gefahr, die industriellen dinosaurier der jahre 1990 zu werden.
die geïndustrialiseerde landen die falen om een snelle overgang naar een energieefficiënte maatschappij te bewerkstelligen riskeren industriële dinosaurussen van de negentiger jaren te worden.
solche fahr zeuge scheinen mir aufgrund der energiekrise, mit der wir gegenwärtig und wohl noch in den nächsten 10 bis 20 jahren konfrontiert sind, dazu verurteilt, als moderne dinosaurier zu enden.
het is ook een unieke gelegenheid om einde lijk eens in europees verband te werken aan de coördinatie van het spoorwegbeleid in het algemeen.
wir sprechen heute nicht von einer subventionspolitik für die großen industriellen dinosaurier; dieses modell war ein fass ohne boden für die öffentlichen mittel und hat die herausbildung neuer möglichkeiten zur schaffung von arbeitsplätzen mit zukunft behindert.
-- op de eerste plaats wil ik de rapporteur bedanken voor het feit dat zij heeft aangetoond dat we ons voordeel kunnen doen met de globalisering door goed te reageren op de maatschappelijke processen die zich momenteel voltrekken, ondanks dat het woord globalisering in heel europa een dreigende bijklank heeft.
wenn sie zum beispiel einen dinosaurier-avatar wählen, bewegt dieser seinen kopf so wie sie, spricht, wenn sie sprechen und zwinkert mit den augen, wenn sie es tun.
als u dus een dinosaurusavatar bent, beweegt de dinosaurus zijn hoofd precies zoals u dat doet, praat hij wanneer u praat, en knipoogt hij wanneer u knipoogt.
-( en) herr präsident, die alternden diktatorischen dinosaurier, die über den afrikanischen subkontinent stapfen, sterben allmählich aus, und eine neue demokratie dämmert herauf.
mijnheer de voorzitter, de oude dictators die als dinosaurussen rondwaren over het afrikaanse subcontinent zijn aan het uitsterven en een nieuw tijdperk van democratie is aangebroken.
die europäische gemeinschaft war nicht in der lage, sich den amerikanischen interessen zu widersetzen und deshalb hat dieser dinosaurier, der von den amerikanern an der nase herumgeführt wird, zusehen müssen, wie zuerst seine stahlindustrie zusammenbrach, wie dann seine textilindustrie zusammen brach, jetzt seine landwirtschaft, und was ist morgen an der reihe?
had u echt gedacht dat uitgerekend in de gatt-ronde er voor de europese boeren iets anders in zou zitten dan wat ze al sinds jaar en dag gewoon zijn? tegenvallers, nekslagen, slagen onder de gordel!