Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
f) zivile halbautomatische feuerwaffen, die wie vollautomatische kriegswaffen aussehen.
f) broń półautomatyczną do użytku cywilnego, która przypomina broń używaną do celów wojskowych z mechanizmami automatycznymi.
technologien, die eine vollautomatische bedrohungserkennung ermöglichen, wurden in labors getestet and stehen zur erprobung auf flughäfen durch die mitgliedstaaten bereit.
technologie umożliwiające w pełni zautomatyzowane rozpoznawanie zagrożeń przebadano w laboratoriach i są one gotowe do prób w portach lotniczych państw członkowskich.
vollautomatische, digitale flugsteuerungssysteme oder mit mehreren sensoren ausgerüstete vollautomatische flugführungssysteme, die wissensgestützte "expertensysteme" beinhalten;
całkowicie autonomiczne cyfrowe systemy sterowania lotem lub wieloczujnikowe systemy kierowania realizacją zadań, wyposażone w "systemy eksperckie";
4.6 in die kategorie der verbotenen waffen wurden auch "halbautomatische zivile feuerwaffen, die wie vollautomatische kriegswaffen aussehen" aufgenommen.
4.6 do kategorii broni zakazanej zaliczono także półautomatyczną broń palną do użytku, która „przypomina broń z mechanizmami automatycznymi”.
kann eine Überweisung nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden und ist eine vollautomatische abwicklung nicht möglich, stellen die banken normalerweise für die ablehnung, die rückgabe oder die problembehebung gebühren in rechnung.
jeżeli przelew nie może zostać zrealizowany prawidłowo i niemożliwe jest przetwarzanie w zautomatyzowane (stp), banki pobierają z reguły opłaty za odrzucenie, zwrot lub korektę przelewu.
die ezb begrüßt die einführung von artikel 5 absatz 3, der klarstellt, dass statistische berichtsanforderungen, die keine auswirkungen auf die durchgängig automatisierte abwicklung( „straight through processing") von sepa-zahlungen durch zahlungsdienstleister haben und vollautomatisch von zahlungsdienstleistern erfasst werden können, keinem schwellenbetrag für die befreiung von meldungen unterliegen sollten.
ebc przyjmuje z zadowoleniem wprowadzenie art. 5 ust. 3 wyjaśniającego, że wymogi w zakresie sprawozdawczości statystycznej, które nie mają wpływu na zautomatyzowane przetwarzanie płatności sepa przez dostawców usług płatniczych oraz które mogą zostać w pełni zautomatyzowane przez dostawców usług płatniczych, nie podlegają jakiemukolwiek progowi wyłączenia.