Usted buscó: nettobetriebsdefizits (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

nettobetriebsdefizits

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

dies und die obigen erwägungen führen die kommission zu dem schluss, dass in den vorhergehenden jahren die höhe des nettobetriebsdefizits der regionalgesellschaften dem auszugleichenden betrag entspricht.

Portugués

neste contexto, e tendo em conta o anteriormente exposto, a comissão considera que os montantes dos défices líquidos das companhias regionais correspondem aos valores a compensar.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die höhe des nettobetriebsdefizits ist gleich der differenz zwischen den kumulierten verlusten (in der regel in der wintersaison zwischen 31. oktober und 31. mai) und den vorwiegend im sommer erzielten erträgen.

Portugués

o valor do défice líquido de exercício resulta da diferença entre as perdas acumuladas, em geral durante a época de inverno, e as receitas registadas, essencialmente na época de verão.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(134) auf der strecke brindisi–korfu–igoumenitsa–patrasso war adriatica bis zum jahr 2000, in dem diese verbindung eingestellt wurde, einem insgesamt vergleichbaren wettbewerb von seiten anderer betreiber der gemeinschaft ausgesetzt. die prüfung der betriebsergebnisse ergab, dass das auf dieser strecke erwirtschaftete nettobetriebsdefizit bei der berechnung der jährlichen ausgleichszahlung berücksichtigt worden ist. die kommission hat bezüglich der notwendigkeit der ausgleichszahlung (erwägungsgrund 101) festgestellt, dass diese strecke im sinne der gemeinschaftlichen leitlinien für 1997 für die entwicklung der randregionen der gemeinschaft überaus wichtig ist. allerdings hat die kommission bereits darauf hingewiesen, dass die notwendigkeit einer ausgleichszahlung nicht für den zeitraum zwischen januar 1992 und juli 1994 besteht, während dessen adriatica sich an einer verbotenen absprache beteiligt hatte.

Portugués

(134) na linha brindisi/corfu/igoumenitsa/patras, a adriatica enfrentou, até 2000, ano em que a ligação foi suspensa, uma concorrência globalmente comparável por parte de outros operadores comunitários. o exame dos resultados de exploração indica que o défice líquido registado nesta linha foi tido em conta no cálculo da compensação anual. no que se refere à necessidade da compensação, a comissão observou (considerando 101) que esta linha constitui um itinerário vital para o desenvolvimento de regiões periféricas da comunidade, em conformidade com as orientações comunitárias de 1997. no entanto, a comissão já indicou que a compensação não é necessária para o período compreendido entre janeiro de 1992 e julho de 1994, durante o qual a adriatica participou num acordo proibido.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,875,135 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo