Usted buscó: obdachlose (Alemán - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

obdachlose

Portugués

sem-teto

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

obdachlose;

Portugués

desalojados;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für obdachlose

Portugués

para pessoas sem abrigo

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

obdachlose familie

Portugués

família sem abrigo

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

einzelne obdachlose person

Portugués

pessoa sozinha sem abrigo

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

hilfe für obdachlose: unterkünfte in sri lanka

Portugués

assistência a populações sem abrigo: abrigos no sri lanka

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

obdachlose oder von ausgrenzung auf dem wohnungsmarkt betroffene*

Portugués

pessoas sem abrigo ou afetadas pela exclusão da sua habitação*,

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

definition der begriffe "obdachlose" und "obdachlosigkeit"

Portugués

definições do fenómeno das pessoas com domicílio instável e dos sem‑abrigo

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

fachdienste (obdachlose mit hiv oder besonderen bedürfnisse usw.);

Portugués

serviços especializados (pessoas sem abrigo portadoras de hiv ou com necessidades especiais, etc.);

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies gilt insbesondere für obdachlose und personen, die in einrichtungen leben.

Portugués

estão neste caso, especialmente, os sem-abrigo e as pessoas que vivem em instituições.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine andere gruppe hat eine obdachlose frau mit benzin übergossen und angezündet.

Portugués

outro grupo lançou gasolina sobre uma mulher sem abrigo e ateou-lhe fogo.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

obdachlose, drogenabhängige und straftäter müssen wieder in die gesell­schaft ein­gegliedert werden.

Portugués

os sem‑abrigo, os toxicodependentes, os criminosos e demais grupos excluídos devem ser reintegrados na sociedade.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

menschen ohne gültige papiere, arbeitslose, obdachlose haben keine rechte.

Portugués

os sem-papéis, os sem-emprego, os sem-abrigo não têm direitos.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

einen schwerpunkt des fonds bilden obdachlose und in materieller armut lebende kinder.

Portugués

o fundo centra-se em especial nos sem-abrigo e nas crianças em situação de privação material.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

5.2 obdachlose (engl. homeless) lassen sich in zwei hauptgruppen unterscheiden:

Portugués

5.2 os sem‑abrigo podem ser classificados em dois grandes grupos:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3.3 zielgruppen des fonds sind von nahrungsmangel betroffene personen, obdachlose sowie materiell unterversorgte kinder.

Portugués

3.3 o apoio do fundo destina-se a pessoas que sofrem de privação alimentar, aos sem-abrigo e às crianças afetadas pela privação material.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frau präsidentin, wertes mitglied der kommission, geschätzte kollegen und kolleginnen, mehr tote, verletzte und obdachlose.

Portugués

senhora presidente, senhor comissário, caros colegas, mais mortos, feridos e desalojados.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bei den männern sind es obdachlose, (ehemalige) straftäter und schulabbrecher, die in besonderem maße gefährdet sind.

Portugués

em relação aos homens, as situações de maior vulnerabilidade registam‑se entre os sem‑abrigo, os (ex)detidos e os que abandonam precocemente o ensino.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bürgernahe informationsmaßnahmen der kommunen und kommunalverbände für bevölkerungsgruppen mit schwierigkeiten (obdachlose, alleinlebende ältere menschen ...).

Portugués

o lançamento, pelas autarquias e associações locais, de acções de informação de proximidade dirigidas às camadas do público mais frágeis (sem abrigo, pessoas idosas isoladas etc.).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der ethos-typologie werden somit obdachlose entsprechend ihrer lebenssituation oder des typs ihres "heims" klassifiziert.

Portugués

com base nisto, a tipologia ethos classifica os sem-abrigo em função da sua situação de vida ou do tipo de "lar".

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,101,709 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo