De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gesalbt.
مدهون
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
er hat sie gesalbt.
لقد طهرك.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der geist des mondes hat euch gesalbt.
لقد تأثرت بروح القمر.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tilda... und lucas wurden nun gesalbt.
تيلدا و لوكاس قد تطهروا الآن
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ich bin gesalbt worden! - du schlampe!
لقد ضُرِبت أيتها القذرة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er wurde von den sieben gesalbt, nicht renly.
تم تعيينه من قبل الآلهة السبعة، وليس (رينلي)
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber sie werden als ein könig verehrt und gesalbt werden.
لكنك ستكون مبجلاً ونبيلاً كالملك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dunkler herr... hat ihn gesalbt... ihn wie uns gemacht... ein prophet.
لقد تم مسحه وجعله مثلنا رسول
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gott ist's aber, der uns befestigt samt euch in christum und uns gesalbt
ولكن الذي يثبتنا معكم في المسيح وقد مسحنا هو الله
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du hast mein haupt mit Öl gesalbt. - mach's gut. - tschüss.
إلى اللقاء- مع السلامة-
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und der priester, der gesalbt ist, soll blut vom farren in die hütte des stifts bringen
ويدخل الكاهن الممسوح من دم الثور الى خيمة الاجتماع
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du hast mein haupt nicht mit Öl gesalbt; sie aber hat meine füße mit salbe gesalbt.
بزيت لم تدهن راسي. واما هي فقد دهنت بالطيب رجليّ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
christ und hoffnungsvoll traten ins "land der schönheit" wo die luft frisch und gesalbt war.
ودخل المسيحي والراجي الآن أرض "بعولة" حيث كان الهواء حلو ولطيف [أش62:
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das sind die namen der söhne aarons, die zu priestern gesalbt waren und deren hände gefüllt wurden zum priestertum.
هذه اسماء بني هرون الكهنة الممسوحين الذين ملأ ايديهم للكهانة.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sagen, als jesus von johannes, dem täufer, gesalbt wurde, war es cannabis-Öl.
يقولون إنه عندما دُهن المسيح بزيت من قِبل (يوحنا) الممعدان كان الزيت زيت الحشيش
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
damit würden tausende lampen brennen,... ..uhren auf dem kaminsims ticken,... ..und vielleicht sogar könige gesalbt.
يجعل من المصابيح مشتعلة بآلاف المنازل والساعات تدق بأماكنها، وربما يمسح به على رأس ملك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und da mose die wohnung aufgerichtet hatte und sie gesalbt und geheiligt allem ihrem geräte, dazu auch den altar mit allem seinem geräte gesalbt und geheiligt,
ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقدّسها
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du liebest die gerechtigkeit und hassest gottlos wesen; darum hat dich gott, dein gott, gesalbt mit freudenöl mehr denn deine gesellen.
احببت البر وابغضت الاثم من اجل ذلك مسحك الله الهك بدهن الابتهاج اكثر من رفقائك.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wahrlich ja, sie haben sich versammelt über deinen heiligen knecht jesus, welchen du gesalbt hast, herodes und pontius pilatus mit den heiden und dem volk israel,
لانه بالحقيقة اجتمع على فتاك القدوس الذي مسحته هيرودس وبيلاطس البنطي مع امم وشعوب اسرائيل
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da nahm samuel ein Ölglas und goß auf sein haupt und küßte ihn und sprach: siehst du, daß dich der herr zum fürsten über sein erbteil gesalbt hat?
فاخذ صموئيل قنينة الدهن وصبّ على راسه وقبّله وقال أليس لان الرب قد مسحك على ميراثه رئيسا.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: