Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und der hinterhalt eilte auch und brach hervor auf gibea zu und zog hinan und schlug die ganze stadt mit der schärfe des schwerts.
فاسرع الكمين واقتحموا جبعة وزحف الكمين وضرب المدينة كلها بحد السيف.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die quelle der bäche, welche reicht hinan bis zur stadt ar und lenkt sich und ist die grenze moabs."
ومصب الاودية الذي مال الى مسكن عار واستند الى تخم موآب
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
neben ihm baute eser, der sohn jesuas, der oberste zu mizpa, ein anderes stück den winkel hinan gegenüber dem zeughaus.
ورمم بجانبه عازر بن يشوع رئيس المصفاة قسما ثانيا من مقابل مصعد بيت السلاح عند الزاوية.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und lagerten sich wider sie und verderbten das gewächs auf dem lande bis hinan gen gaza und ließen nichts übrig von nahrung in israel, weder schafe noch ochsen noch esel.
وينزلون عليهم ويتلفون غلة الارض الى مجيئك الى غزة ولا يتركون لاسرائيل قوت الحياة ولا غنما ولا بقرا ولا حميرا.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da zog ich bei nacht den bach hinan; und es tat mir wehe, die mauern also zu sehen. und kehrte um und kam zum taltor wieder heim.
فصعدت في الوادي ليلا وكنت اتفرس في السور ثم عدت فدخلت من باب الوادي راجعا.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber der herr schreckte sie vor israel, daß sie eine große schlacht schlugen zu gibeon und jagten ihnen nach den weg hinan zu beth-horon und schlugen sie bis gen aseka und makkeda.
فازعجهم الرب امام اسرائيل وضربهم ضربة عظيمة في جبعون وطردهم في طريق عقبة بيت حورون وضربهم الى عزيقة والى مقيدة.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mein herz schreit über moab, seine flüchtigen fliehen bis gen zoar, bis zum dritten eglath. denn sie gehen gen luhith hinan und weinen, und auf dem wege nach horonaim zu erhebt sich ein jammergeschrei.
يصرخ قلبي من اجل موآب. الهاربين منها الى صوغر كعجلة ثلاثية لانهم يصعدون في عقبة اللوحيث بالبكاء لانهم في طريق حورونايم يرفعون صراخ الانكسار.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
david aber ging den Ölberg hinan und weinte, und sein haupt war verhüllt, und er ging barfuß. dazu alles volk, das bei ihm war, hatte ein jeglicher sein haupt verhüllt und gingen hinan und weinten.
واما داود فصعد في مصعد جبل الزيتون كان يصعد باكيا وراسه مغطى ويمشي حافيا وجميع الشعب الذين معه غطوا كل واحد راسه وكانوا يصعدون وهم يبكون.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: