Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
u některých pacientů mohou být přínosnější vyšší dávky.
certains patients peuvent recevoir une dose plus élevée.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
v závislosti na vaší konktétní situaci může být přínosnější transfúze krve.
en fonction de votre situation individuelle, une transfusion sanguine peut être préférable.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Úprava systému oznamování chorob zvířat tak, aby byl prováděný dohled přínosnější a aby bylo možné sdílet informace mezi mnoha subjekty18.
adapter le système de notification des maladies des animaux (adns) pour mieux tirer parti des activités de surveillance et partager plus largement l’information18.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sbor komisařů dnes vedl orientační rozpravu o způsobech, jak by mohlo být zdanění právnických osob spravedlivější, transparentnější a pro hospodářský růst přínosnější.
le collège des commissaires a tenu aujourd’hui un débat d’orientation sur les mesures qu'il convient d'adopter pour rendre la fiscalité des entreprises plus juste, plus propice à la croissance et plus transparente.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.6 dokument podporování strukturální změny z dubna 2004, zveřejněný pod záštitou komisaře liikanena a generálního ředitelství pro podniky, je mnohem přínosnější.
2.6 le document "accompagner les mutations structurelles" d'avril 2004, publié sous l'égide de m. liikanen, membre de la commission, et de la dg "entreprise", apporte bon nombre d'éléments supplémentaires.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dokument podporování strukturální změny z dubna 2004, zveřejněný pod záštitou komisaře liikanena a generálního ředitelství pro podniky, je mnohem přínosnější.
le document "accompagner les mutations structurelles" d'avril 2004, publié sous l'égide de m. liikanen, membre de la commission, et de la dg "entreprise", apporte bon nombre d'éléments supplémentaires.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
výbor považuje za přínosnější koncept nového začátku (fresh start) podle ústřední myšlenky amerického úpadkového práva než koncept druhé šance prosazovaný komisí.
il est plus favorable à la notion de fresh start (nouveau départ), selon le concept central du droit américain de l’insolvabilité, qu’à celle de "seconde chance" défendue par la commission.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
považuje za přínosnější koncept nového začátku (fresh start) podle ústřední myšlenky amerického úpadkového práva než koncept druhé šance prosazovaný komisí;
est plus favorable à la notion de fresh start (nouveau départ), selon le concept central du droit américain de l’insolvabilité, qu’à celle de "seconde chance" défendue par la commission;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vzhledem k tomu, že při podávání docetaxelu každý týden byl zaznamenán mírně lepší bezpečnostní profil než při podávání docetaxelu jedenkrát za 3 týdny, je možné, že pro některé nemocné bude podávání docetaxelu každý týden přínosnější.
etant donné que l'administration hebdomadaire de docétaxel a présenté un profil de tolérance sensiblement meilleur que le docétaxel toutes les trois semaines, il est possible que certains patients puissent bénéficier de ce schéma.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
1.2.2 výbor považuje za přínosnější koncept nového začátku (fresh start) podle ústřední myšlenky amerického úpadkového práva než koncept druhé šance prosazovaný komisí.
1.2.2 il est plus favorable à la notion de fresh start, selon le concept central du droit américain de l’insolvabilité, qu’à celle de "seconde chance" défendue par la commission.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
v další hlavní studii u 376 pacientů s nádorovým onemocněním plic byla léčba přípravkem lonquex přínosnější než placebo (léčba neúčinným léčivým přípravkem) co do zkrácení doby do odeznění neutropenie i co do výskytu a doby trvání závažné neutropenie.
dans une autre étude menée chez 376 patients atteints d’un cancer du poumon, le traitement par lonquex était supérieur au placebo (un traitement fictif) en ce qui concerne la réduction du temps nécessaire pour corriger une neutropénie, ainsi que l’apparition et la durée d’une neutropénie sévère.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u pacientů, kteří nikdy nekouřili, byla léčba erlotinibem mnohem přínosnější (přežití hr = 0, 42, ci 0, 28- 0, 64) v porovnání s kuřáky nebo s pacienty, kteří již kouřit přestali (hr = 0, 87, ci 0, 71- 1, 05).
0,42; ic 0,28-0,64) comparé aux fumeurs ou anciens fumeurs (hr = 0,87; ic 0,71-1,05).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.