Usted buscó: (Chino (Simplificado) - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Chinese

Greek

Información

Chinese

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Chino (Simplificado)

Griego

Información

Chino (Simplificado)

又 勸 少 年 人 要 謹

Griego

Τους νεωτερους ωσαυτως νουθετει να σωφρονωσι,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

以 色 列 全 會 眾 都 要 這 禮

Griego

Πασα η συναγωγη του Ισραηλ θελει καμει τουτο.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

一 年 三 次 、 你 要 向 我

Griego

Τρις του ενιαυτου θελεις καμνει εορτην εις εμε.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

宮 用 爪 抓 牆 、 卻 住 在 王 宮

Griego

ο ασκαλαβος, οστις βασταζεται εν ταις χερσιν αυτου, και διατριβει εν τοις παλατιοις των βασιλεων.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

所 以 你 每 年 要 按 著 日 期 這 例

Griego

Θελεις φυλαττει λοιπον τον νομον τουτον εν τω καιρω αυτου κατ' ετος.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

但 要 凡 事 察 驗 . 善 美 的 要 持

Griego

Παντα δοκιμαζετε, το καλον κατεχετε

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

以 色 列 人 應 當 在 所 定 的 日 期 逾 越 節

Griego

Ας καμνωσιν οι υιοι Ισραηλ το πασχα εν τω καιρω αυτου

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

但 願 我 行 事 堅 定 、 得 以 遵 你 的 律 例

Griego

Ειθε να κατευθυνωνται αι οδοι μου, δια να φυλαττω τα διαταγματα σου

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

你 們 是 離 棄   神 的 誡 命 、 拘 人 的 遺 傳

Griego

Διοτι αφησαντες την εντολην του Θεου, κρατειτε την παραδοσιν των ανθρωπων, πλυματα ξεστων και ποτηριων, και αλλα παρομοια τοιαυτα πολλα καμνετε.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 們 不 遵   神 的 約 、 不 肯 照 他 的 律 法 行

Griego

Δεν εφυλαξαν την διαθηκην του Θεου, και εν τω νομω αυτου δεν ηθελησαν να περιπατωσι

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 們 仍 舊 試 探 悖 逆 至 高 的   神 、 不 他 的 法 度

Griego

Και ομως επειρασαν και παρωξυναν τον Θεον τον υψιστον και δεν εφυλαξαν τα μαρτυρια αυτου

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 們 無 論 大 小 、 都 按 著 宗 族 掣 籤 、 分 各 門

Griego

Και ερριψαν κληρους εξ ισου ο μικρος καθως και ο μεγαλος, κατ' οικον των πατερων αυτων, περι εκαστης πυλης.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

尋 找 有 時 、 失 落 有 時 . 保 有 時 、 捨 棄 有 時

Griego

καιρος του αποκτησαι και καιρος του απολεσαι καιρος του φυλαττειν και καιρος του ριπτειν

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

作 惡 的 人 哪 、 你 們 離 開 我 罷 、 我 好 遵 我   神 的 命 令

Griego

Απομακρυνθητε απ' εμου οι πονηρευομενοι διοτι θελω φυλαττει τα προσταγματα του Θεου μου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

不 可 離 棄 智 慧 、 智 慧 就 護 衛 你 . 要 愛 他 、 他 就 保

Griego

μη εγκαταλιπης αυτην, και θελει σε περιφυλαττει αγαπα αυτην, και θελει σε διατηρει.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

正 月 十 四 日 、 你 們 要 逾 越 節 、 節 七 日 . 要 喫 無 酵 餅

Griego

Εν τω πρωτω μηνι, τη δεκατη τεταρτη ημερα του μηνος, θελει εισθαι εις εσας το πασχα, εορτη επτα ημερων αζυμα θελουσι τρωγει.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

所 以 你 當 歸 向 你 的   神 、 謹 仁 愛 、 公 平 、 常 常 等 候 你 的   神

Griego

Δια τουτο συ επιστρεψον προς τον Θεον σου φυλαττε ελεος και κρισιν και ελπιζε επι τον Θεον σου δια παντος.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

你 行 走 、 他 必 引 導 你 . 你 躺 臥 、 他 必 保 你 . 你 睡 醒 、 他 必 與 你 談 論

Griego

Οταν περιπατης, θελει σε οδηγει οταν κοιμασαι, θελει σε φυλαττει και οταν εξυπνησης, θελει συνομιλει μετα σου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,057,994 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo