Usted buscó: sestro (Croata - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

German

Información

Croatian

sestro

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

ti si vrt zatvoren, sestro moja, nevjesto, vrt zatvoren i zdenac zapeèaæen.

Alemán

meine schwester, liebe braut, du bist ein verschlossener garten, eine verschlossene quelle, ein versiegelter born.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dovikujem grobu: 'oèe moj roðeni!' a crve pozdravljam: 'mati moja, sestro!'

Alemán

die verwesung heiße ich meinen vater und die würmer meine mutter und meine schwester:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

srce si mi ranila, sestro moja, nevjesto, srce si mi ranila jednim pogledom svojim, jednim samim biserom kolajne svoje.

Alemán

du hast mir das herz genommen, meine schwester, liebe braut, mit deiner augen einem und mit deiner halsketten einer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a kad mu je pružila da jede, on je uhvati rukom i reèe joj: "doði, sestro moja, lezi sa mnom!"

Alemán

und da sie es zu ihm brachte, daß er äße, ergriff er sie und sprach zu ihr: komm her, meine schwester, schlaf bei mir!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

kako je slatka ljubav tvoja, sestro moja, nevjesto! slaða je ljubav tvoja od vina, a miris ulja tvojih ugodniji od svih mirisa.

Alemán

wie schön ist deine liebe, meine schwester, liebe braut! deine liebe ist lieblicher denn wein, und der geruch deiner salben übertrifft alle würze.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a njezin je brat abšalom upita: "je li možda tvoj brat amnon bio s tobom? ali sada, sestro moja, šuti: brat ti je! ne uzimaj to k srcu!" tako je tamara ostala osamljena u kuæi svoga brata abšaloma.

Alemán

und ihr bruder absalom sprach zu ihr: ist denn dein bruder amnon bei dir gewesen? nun, meine schwester, schweig still; es ist dein bruder, und nimm die sache nicht so zu herzen. also blieb thamar einsam in absaloms, ihres bruders, haus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,866,402 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo