Usted buscó: rozpočtování (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

rozpočtování

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

abb rozpočtování založené na činnostech (activity based budgeting)

Alemán

abb activity based budgeting (tätigkeitsbezogene budgetierung)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

na činnostech založené rozpočtování (abb) je rozpočtovou složkou abm.

Alemán

auf der ebene der haushaltsführung findet dies ausdruck in der tätigkeitsbezogenen budgetierung (abb).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

celkově lze říci, že se rozpočtování plateb v roce 2004 podstatně zlepšilo.

Alemán

im großen und ganzen war eine signifikante verbesserung der haushaltsmäßigen erfassung der zahlungen im jahr 2004 zu verzeichnen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

podporovat hodnocení dopadu pohlaví a rozpočtování s ohledem na pohlaví;

Alemán

die bewertung geschlechterspezifischer auswirkungen und gender budgeting unterstützen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

komise rovněž společně s členskými státy a evropským parlamentem pracuje na výkonnostně orientovaném rozpočtování.

Alemán

zugleich arbeitet die kommission gemeinsam mit den eu-mitgliedstaaten und dem europäischen parlament an der umsetzung einer leistungsorientierten haushaltsplanung.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

jde o zajištění lepších výsledků prostřednictvím přísného uplatňování našich kontrolních rámců a výkonnostně orientovaného rozpočtování.

Alemán

nur durch die strikte anwendung unseres kontrollrahmens und durch leistungsorientierte haushaltsplanung erzielen wir bessere ergebnisse.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nadále pracujeme na zlepšení procesu správy a provádění našeho rozpočtu, abychom dosáhli lepšího naplnění zásady ročního rozpočtování.

Alemán

wir setzen unsere bemühungen zur verbesserung unserer verwaltung und durchführung des haushaltsplans fort, um so dem grundsatz der jährlichkeit besser entsprechen zu können.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nedostatečně využívanými zůstávají strategické plánování, programové rozpočtování, konzultace a tvorba politiky založená na faktech.

Alemán

es wird immer noch zu wenig auf strategische planung, programmbudgetierung, konsultationsverfahren und eine faktengestützte politikgestaltung zurückgegriffen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

rozpočtování a stanovení pořadí důležitosti opatření prostřednictvím analýzy silných a slabých stránek, příležitostí a hrozeb provedené v souladu se srovnávacím přehledem digitální agendy pro evropu42,

Alemán

die maßnahmen werden im haushalt nach prioritäten eingeplant; hierfür wird eine swot-analyse nach dem „scoreboard“ der digitalen agenda für europa42 durchgeführt;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

rada vybÍzÍ členské státy ke zlepšení rozpočtových procesů, zejména posílením dimenzí přispívajících k fiskální disciplíně, jako jsou centralizace rozpočtového plánování a rozpočtování shora dolů.

Alemán

der rat appelliert an die mitgliedstaaten, ihre haushaltsverfahren zu verbessern, insbe­sondere die aspekte, die der haushaltsdisziplin am förderlichsten sind, wie die zen­tralisierung der haushaltsplanung und eine aufstellung des haushaltsplans mit gesamt­staatlichen ausgabenobergrenzen (top down budgeting).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

komise dosáhla pokroku při zkvalitňování začleňování rovnosti žen a mužů do všech politik a programů unie, přičemž zohlednila jejich dopad na ženy a muže a zkoumala možnosti včlenit rovnost žen a mužů do rozpočtování.

Alemán

die kommission hat hinsichtlich der besseren einbeziehung der geschlechtergleichstellung in allen bereichen und programmen der eu fortschritte erzielt, indem sie stets die folgen für frauen und männer berücksichtigt und alle möglichkeiten zur einbeziehung dieses themas in das haushaltsverfahren geprüft hat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

1oblasti politiky odpovídají různým úrovním rozpočtování na základě činností (activity based budgeting –„abb“) generálního ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova.

Alemán

1die politikbereiche entsprechen den verschiedenen ebenen der tätigkeitsbezogenen budgetierung (abb) der generaldirektion landwirtschaft und ländliche entwicklung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

na kontrole dalších kategorií výdajů se mohou členské státy podílet uplatňováním výdajových pravidel a rozpočtování podle výkonu, jakož i zavedením hodnotících mechanismů, které zajistí kvalitu jednotlivých reformních opatření a celkových souborů reformních opatření.

Alemán

die mitgliedstaaten können auch einen beitrag zur kontrolle anderer ausgabenposten durch erlass von ausgabenvorschriften, performance budgeting und durch mechanismen leisten, die eine optimale ausgestaltung von individuellen reformmaßnahmen und reformpaketen gewährleisten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(10) díky reformě z roku 2005, kterou se zavedlo víceleté plánování, programové rozpočtování a několik fiskálních pravidel, slovensko výrazně zlepšilo svůj fiskální rámec.

Alemán

(10) mit der reform von 2005, durch die eine mehrjährige planung, eine programmbudgetierung und verschiedene haushaltsregeln eingeführt wurden, hat die slowakei ihren haushaltsrahmen deutlich verbessert.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

se vyslovuje pro vytvoření pracovní skupiny pro rozpočtování s ohledem na pohlaví v rámci generálního ředitelství pro rozpočet a pro každoroční vypracování zvláštního posouzení dopadu rozpočtu eu na obě pohlaví.

Alemán

fordert die einrichtung einer arbeitsgruppe für das gender-budgeting innerhalb der gd haushalt der kommission sowie die durchführung einer getrennten bewertung geschlech­terspezifischer auswirkungen des eu-haushalts auf einer jährlichen basis.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

0.4 rok 2004 poznamenalo největší rozšíření v dějinách eu, které se uskutečnilo dne 1. května 2004 přijetím deseti nových členských států. pokračovala konsolidace reformy finančního řízení komise, přičemž v roce 2004 byl rozpočet poprvé plně schválen a plněn na základě rozpočtování podle činností. to vedlo ke změně způsobu prezentace finančních informací. podrobnosti se nyní v rozpočtu uvádějí v členění podle oblastí politik používaných při rozpočtování podle činností.

Alemán

0.4. kennzeichnend für 2004 war der beitritt von zehn neuen mitgliedstaaten am 1. mai 2004, der die größte erweiterung in der geschichte der eu darstellt. die reform des finanzmanagements der kommission wurde weiter konsolidiert, wobei 2004 das erste jahr war, in dem der haushalt uneingeschränkt nach maßgabe der tätigkeitsbezogenen budgetierung (activity based budgeting (abb)) verabschiedet und ausgeführt wurde. dies hatte eine veränderte darstellungsweise der finanzdaten zur folge, wonach nunmehr nähere angaben im haushaltsplan nach politikbereich der tätigkeitsbezogenen budgetierung vorgelegt werden.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,528,276 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo