Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eksempler på sådanne ikke-balanceførte arrangementer er risiko/benefit-delearrangementer eller hæftelse på grundlag af factoring af gæld, kombinerede salgs- og tilbagekøbskontrakter, konsignationslagerarrangementer, "take-or-pay"-arrangementer, securitisation gennem særskilte selskaber og ikke-inkorporerede enheder, pantsatte aktiver, operationelle leasingarrangementer, outsourcing og lign. passende oplysninger om væsentlige risici og fordele ved sådanne arrangementer, som ikke er opført i balancen, bør gives i noterne til regnskaberne eller de konsoliderede regnskaber.
zu solchen außerbilanziellen geschäften zählen beispielsweise risiko- und gewinnteilungsvereinbarungen oder verpflichtungen aus verträgen, wie z. b. factoring, pensionsgeschäfte, konsignationslagervereinbarungen, verträge mit unbedingter zahlungsverpflichtung ("take or pay"-verträge), forderungsverbriefung über gesonderte gesellschaften oder nicht rechtsfähige einrichtungen, verpfändung von aktiva, leasingverträge, auslagerung von tätigkeiten u. ä. eine ordnungsgemäße offenlegung der wesentlichen risiken und vorteile von geschäften, die nicht in der bilanz ausgewiesen sind, sollte im anhang zum jahresabschluss oder zum konsolidierten abschluss erfolgen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible